Розійшлися в термінології

May 22, 2014 17:42

Зачепила мені чомусь колонка Леоніда Бершидського у «Новому часі», в якій він закликає журналістів не вживати емоційно навантажених означень на зразок «терористи», «кремлівські найманці» чи, з іншого боку, «хунта» і «каральна операція». Мовляв, світові ЗМІ, на відміну від українських та російських, таких слів не вживають, тож їхня оцінка ситуації ( Read more... )

суспільне

Leave a comment

Comments 5

maryxmas May 22 2014, 15:01:41 UTC
коли в Європі наступного разу будуть палити машини і бити вітрини, ми матимемо повне моральне право попрікати їх злобними висловлюваннями на адресу мародерів.

Reply

quetzal_ltd May 22 2014, 15:18:54 UTC
Ага, класно підмітила :)
Беземоційна журналістика - це взагалі щось нереальне. Хоча факти перекручувати, звичайно, не слід.

Reply

promonaut May 22 2014, 16:07:39 UTC
Якраз не йдеться про беземоційну: існують загальновизнані та наукові визначення націонал-соціалізму, що повністю відповідають поведінці РФ, зрештою, як і визначення тероризму.

Reply

quetzal_ltd May 23 2014, 12:36:23 UTC
Здається, проблема в тому, що цей термін можна трактувати по-різному, і власне, різні країни по-різному це і роблять. Але, на мій погляд, несхвальне ставлення до використання слова "тероризм" в даному випадку - явні подвійні стандарти з боку світової спільноти.

Reply


Leave a comment

Up