I am so bored with work.. and it's never ending so i took to trying to read articles while commuting to n fro school on my phone ^^;; its a good way to spend time and I found this article pretty interesting.. It's from myojo and i think the scans no need to do scanlation as the layout is pretty straightforward.. and i am lazy to do Inocchi's part
(
Read more... )
Comments 11
Reply
I'm glad u like this article.. I like it alot too cos it sounds so Okada-ish and personal for a change ^^
Reply
I really like his ideas in life. XD
Thanks for the nice translation. :D
Reply
oh but the winning factor is of cos how he mentions Nagano. ^^ no surffix at all~
Reply
Nagano without suffix is WIN. :D
Reply
Sorry, if you can't read all kanjis... ><;;; I'll try to make better scans the next time... gomen ne!!
Reply
Reply
Thanks again for your hard work =)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
really enjoyed reading this and finding out more about jun-kun/okada/okacchi. :D
i'd seen the picture and had been wondering what the article was about. i didn't think someone (like YOU!) would translate it.
THANK YOUUUUUU~
Reply
Reply
Leave a comment