Феномен "Буратино"

Feb 11, 2015 18:53

В 1930-е годы Руководитель Союза писателей СССР Алексей Толстой перевел с итальянского сказку Карло Коллоди и написал "Приключения Буратино". Перевод оказался более веселым, увлекательным, более ярким, чем оригинал. Поиски деревянной куклой смысла жизни и ответа на философские вопросы - оказались сказкой про рейдерский захват безмозглыми нищебродами - чужого бизнеса.

Алексей Николаевич - был Мастером, хотя для кого-то, может быть, просто высокооплачиваемой литературной проституткой рядом с бесовской Властью. Но... просто судить издалека...

В то же самое время (1937-1940) им был создан роман "Петр Первый", где был создан образ Великого Царя-Реформатора. Книга была написана на основе сборника анекдотов из книги Франца Вальбуа "Похождения Князя Ку Ши Мена" (переделано из имени - "Мень Ши Ков").

До того образ Петра Первого в русской истории был совсем другим. Благодаря Толстому в русскую историю вошли и оказались "залакированы" сюжеты французских анекдотов (автора, не замеченного более ни в каких других свидетельствах, но утверждавшего что он был (ни много ни мало - !) шафером на свадьбе самого Петра Великого). Сегодня таких "свидетелей" - помещают в псих-диспансерах... Но у Алексея Толстого был другой план на "книгу" Вальбуа...

Принцип, когда фамилия героя перевирается и вместо имени появляется "анаграмма" (Ку Ши Мен)- не новый. Но что могла означать "анаграмма" - и какова могла быть ее связь с реальным историческим персонажем? Предположу и готов защитить точку зрения, что герой-"анаграмма" должен был означать радикальную смену сюжета и совсем другие акценты. И вместе с


Поясню.
На картинке - отец Императора Александра III и его же тесть (отец жены, Марии Федоровны). На других портретах - сходство "двух отцов" русского императора - еще более поразительное. Оба родителя русского императора - (с учетом разницы русского нового и старого календарного стиля) возможно, даже родились в один день. Два правителя никогда не пересекались. Так что можно утверждать, что историки где-то смухлевали со сведениями о династии. И сделали это совсем недавно.

Так вот:
Аналогичная анаграмма применительно к тестю Александра III - королю Дании Христиану - звучит "Ан Ти Христ". Использование анаграммы применительно к Датскому Правителю и Отцу половины Европы - означало бы полный "переворот" сюжета, карикатурное изложение событий и "извращенную" оценку действий. В конечном счете - совершенно другой исторический сюжет.

Подобного рода "упражнения" - были популярны. В романе Толстого "Война и мирЪ" - Пьер Безухов занимается подобными "исследованиями" на протяжении 50 страниц 4-го тома. И если это оказалось включено в самый популярный роман своего времени - значит это было понятно (и интересно) читателям.

Возвращаясь к Меньшикову. Знали ли об этом образованные читатели анекдотов Франца Вальбоа в 19-м веке? Уверен, что "да". Включая "советского графа Толстого"... Именно потому оценки Петра Великого до 1930-х годов - радикально отличаются от оценок после 1940-го года.

И так, благодаря Алексею Толсктому и "феномену Буратино" в российскую историю начала 18-го века - попали не реальные Петр Великий и римский князь Меньшиков, а "анекдотные" Царь и "Князь КуШиМен, противоположные своим прототипам... Героем прошлого у большого народа - стал персонаж скабрезного анекдота.

Такое прошлое оказалось понятно необразованной толпе, пролетариям, чьи лидеры уничтожали свою культуру и историю в начале 20-го века. Образ был в чем-то уникален: царское запойное пьянство, сифилис, уничтожение "плохих" бояр, чистки, слюнявое панибратство... Такой близости с простым народом не было ни тогда - ни после... После того, как по сценарию Толстого в 1939-40 был снят фильм - другие оценки событий прошлого - сегодня кажутся совершенно невозможными.

Однако прошлое - было вывернуто наизнанку.
Извращенное прошлое - дает ложные ориентиры потомкам.

Не случайно - появление памятника Петру Первому в Москве в начале 1990-х было встречено "на ура" криминальными группировками, кто применяя принципы "самозванства" на себя - И также "изнасиловал страну" и "по-самозвански" переписал на себя общественную собственность, материальные блага и ее достижения.

Анекдот, принятый за "чистую монету" - в прошлом, дал ложные цели и ориентиры - в будущее.
Previous post Next post
Up