My friend by osmosis,
jpcromer, recently posted his findings of oddity after using the Google translator. Highlights include a sentence "He may be the best songwriter ever." which, translated back-and-forth a few times, resulted in The New English, "The best photography can be always adapted after the equipment."
My personal favorite, actaully, was the translation of "I also need to mow my lawn but it keeps raining, and as soon as it dries out enough to mow, it rains again." into "In a hand I must harvest my grass, but one remains, in order to rain, and as soon as he will dry it enough, in order to harvest for the material rain."
So, we have a new game!
Choose a recent paragraph from your journal. Feed it through
Google's translator (I don't think
Babel Fish is nearly as much fun, but I'll try), and post old and new below!