Leave a comment

Comments 26

liulanna June 20 2017, 11:23:31 UTC
У меня подруга, не зная арабского, верстала упаковки на арабском языке, справилась! Правки было забавно вносить: убрать... что убрать... вот эту закорюку... а тут перенести на другую строку вот это, ага...

Reply

rasvakatti June 20 2017, 19:38:45 UTC
даа... вполне реальный для познания язык...

Reply


necok June 20 2017, 19:45:33 UTC
О, как интересно. А Вам для дела или для души?

Reply

rasvakatti June 20 2017, 20:06:26 UTC
можно на "ты" ?))

у меня сейчас такой этап, что всё для души. живу эгоистично и пытаюсь расти непомерно интеллектуально. но я очень практичный человек. всё, во что вкладываю силы - со временем пытаюсь применять с пользой...))

Reply

necok June 20 2017, 22:13:50 UTC
Угу, можно попробовать. Но сразу предупреждаю: у меня проф.дефомация препода, который ко всем (коллегам и студентам) на Вы. Поэтому могу путаться :)

Почитала верхний пост. Звучит весьма претенциозно в хорошем смысле этого слова :)

Reply

rasvakatti June 21 2017, 11:13:15 UTC
тогда настаиваю, чтобы оставались на "Вы", ведь дискомфорт читателей - не моя цель.))
верхний пост сегодня сменю...

Reply


Leave a comment

Up