И чуть-чуть позитивного...
Летом я уже писала, что мы готовим большой сборник Уайльда. Тогда правильно отгадали, что будет он с иллюстрациями Ники Гольц.
Итак, в компанию к "Тяпкину и Лёше" у нас выходит сборник сказок (+ 1 повесть) Оскара Уайльда.
Уальда издают достаточно неплохо и активно, но либо отдельные произведения, либо не очень хорошие переводы, а часто и просто непонятно чей краткий пересказ и, конечно, иллюстрации.
• ТЕКСТЫ
У нас будет очень полный сборник - это все сказки Уайльда. Всего у писателя выходило два сборника:
«„Счастливый принц“ и другие сказки» (The Happy Prince and Other Stories; 1888)
«Гранатовый домик» (The House of Pomegranates; 1891.
Эти два сборника в полном объеме, без всяких сокращений и в хороших переводах будут в нашей книге. Плюс, как бонус :)), известное Кентервильское привидение, это строго говоря не сказка - как меня каждый раз поправляет редактор, а как, определил сам автор, - "материально-идеалистическая история".
Содержание
СКАЗКИ
Сборник «Счастливый принц»
Счастливый принц
Перевод Корнея Чуковского
Соловей и Роза
Перевод Марии Благовещенской
Великан-эгоист
Перевод Татьяны Озерской
Преданный друг
Перевод Юлия Кагарлицкого
Замечательная Ракета
Перевод Татьяны Озерской
Сборник «Гранатовый домик»
Молодой король
Перевод Марии Благовещенской
День рождение Инфанты
Перевод Зинаиды Журавской
Рыбак и его Душа
Перевод Корнея Чуковского
Мальчик-звезда
Перевод Татьяны Озерской
Кентервильское привидение
Перевод Юлия Кагарлицкого
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Художник книги - Ника Георгиевна Гольц.
Художница ни один раз обращалась к текстам этого писателя. Выходило издание 1972 года (Детская литература), затем 1993 года (Художественная литература) и 2006 года (Эксмо).
Оговорю сразу, так же, как и в "Тяпкине и Лёше" мы не будем брать за основу одно издание. Мы постарались собрать все, что рисовала художница к сказкам Уайльда в разные годы в единую книгу. Часть иллюстраций создавалась как черно-белые, часть - цветными, где-то рисункии дублировали друг друга, мы же постарались отобрать лучшее, на наш взгля, иногда даже сознательно выбирая монохромный вариант в обход цветного.
С изданием "ЭКСМО", которое сейчас есть на рынке, мы не будем пересекаться: там меньше сказок, сильно сокращенные тексты и совсем другие рисунки.
Часть рисунков будет публиковаться впервые!
ИЗДАНИЕ
Книга будет небольшого "уютного" формата (140*230), чуть вытянутая, толстенькая (352 страницы). Из уважения к иллюстрациям Ники Георгиевны взяли меловку: рисунки столь нежны, прозрачны и воздушны, их столь сложно напечатать, они настолько живые (причем здесь использованы стопроцентно оригиналы), что убивать их офсетом было бы жалко.
UP Имя писателя поправила. Что же никто не подсказал бедному неграмотному верстальщику ;))