[Maru-MA] Gaiden 1 - fragmento de Conrad aprendiendo inglés

Jan 24, 2011 22:21



Esto es de la novela 5 de KKM, Conrart aprendiendo inglés. Espero que quede bien el chiste entre traducción de traducción.

Traducción original al inglés de: kannnichtfranz 
Original traslation in english here.







¡Leccion 1!

- Jelou, jau ar iu? Hello, how are you? Ai aim fain, zank iu. I’m fine, thank you.

La vos se hizo cada vez más fuerte a medida que pasaba… La cabeza de Conrad estaba por explotar en cualquier momento. La voz de la mujer era implacable.

- Ai am Pirer. I am Peter. ¿Ar iu Pirer? Are you Peter?

¡Por favor basta! ¡Ai am not Piter, mandicion!

.

.

.

Momento de flashback: las sacerdotisas de Shin-Ou  envían un Conrad desecho con el alma de Susana Julia.
.

.

.

- ¡Yu tem, mona muur Pitar!

Conrad dio un respingo al oír esa estrepitosa declaración de amor.

- Ah, perdón, eso era Francés. - dijo el hombre de blanco en bata de laboratorio.

.

.

.

Conrad está impresionado por el humor de José y le dice:

- Siempre pareces estas de buen humor.

- ¡Eso es genial! ¿También puedes entender lo que estoy diciendo?

- ¿Eres Peter?

- No, no, no soy Peter. Soy José Rodríguez.

- Hola, señor Rodríguez. ¿Como esta? Me llamo Conrad Weller. ¿Cuánto tiempo más tengo que escuchar esa cosa?

!maru-ma traducciones, !maru-ma novela

Previous post Next post
Up