Прекрасный текст слушаний в Британской Палате Общин Спасибо за наводку
science_freaks Я тут перевел кое-что, но кто может - почитайте целиком. Это цирк, а уж особенно жжот председатель комиссии Фил Уиллис, просто напалмом, порой.
Парламентские слушания в комитете по науке Палаты Общин Тема: Гомеопатия
Wednesday 25 November 2009
Члены комитета:
Председатель, Фил Уиллис, Тим Босуэлл, Доктор Эван Харрис, Доктор Брайан Иддон, Иэн Стюарт, Грэхэм Стрингер.
Свидетели: Пол Беннет, старший фармацевт аптечной сети Boots, Трейси Браун, управляющий директор Sense About Science, Бен Голдэйкр, журналист Tribune, профессор Джейн Лоуренc, старший научный советник Royal Pharmaceutical Society of Great Britain, и Роберт Уилсон, председатель, Британской Ассоциации Производителей Гомеопатических Средств (BAHM).
Председатель: Ну что же, Пол, начнём с вас. Вы же производите и продаете гомеопатические средства. Как по-вашему, от них есть польза, не считая эффекта плацебо?
Беннет: Вынужден вас поправить, опасаюсь. Мы не производим эти продукты.
П: Но продаёте, хотя бы?
Беннет: Да, продаём.
П: Точно продаёте?
Беннет: Разумеется, и они пользуются неплохим спросом у потребителей.
П: Я задал вам вопрос: есть от них польза, не считая эффекта плацебо?
Беннет: У меня нет доказательств, что эти средства эффективны, и, хотя мы такие доказательства активно ищем, пока что я не могу ответить на ваш вопрос "да" или "нет".
П: Вы продаёте их, а сами даже не верите, что эти средства эффективны?
Беннет: Для нас это вопрос предпочтений потребителей. Многие наши потребители верят в эффективность гомеопатических средств, и, поскольку эти средства надлежащим образом лицензированы, мы считаем правильным представить их в нашем ассортименте.
П: Но как компания вы, значит, не верите в эффективность гомеопатии?
Беннет: В неэффективность мы тоже не верим. Это вопрос доказательств, а не веры.
П: Роберт, а вы что скажете? Вы же их производитель.
Уилсон: Да, мы производители, я представляю 95% производителей гомеопатических средств Великобритании. Разумеется, мы полагаем, что гомеопатические средства высокоэффективны. Наша индустрия быстро растёт. Гомеопатии уже свыше 200 лет, во Франции это бизнес с оборотом 400 млн евро, в Германии тоже.
П: У проституции обороты не меньше. Но это не значит, что проституция - достойный бизнес. Роберт, к вам у меня тот же вопрос: считаете ли вы, что гомеопатия работает, если не считать эффекта плацебо?
Уилсон: Конечно, она работает, даже не считая эффекта плацебо.
П: Конечно, работает. Прекрасно, у вас есть надёжные доказательства подобного утверждения?
Уилсон: Мы проводили множество исследований, доказывающих высокую эффективность гомеопатических средств.
П: Почему же вы не поделились ими с коллегами из Boots?
Уилсон: Почему же? Поделились.
П: Тогда почему они вам не поверили?
Уилсон: Они нам поверили.
П: Пол только что сказал, что не верит.
Уилсон: Нет, он сказал не так.
П: Он сказал, что одновременно и верит вам, и не верит.
Уилсон: В общем, он не спрашивал нас именно об эффективности гомеопатических средств. Boots - очень крупный продавец и они продают очень много гомеопатических лекарств. Вам лучше было бы задаться вопросом: если эти лекарства неэффективны, то почему люди продолжают их покупать? Кроме того, недавно было опубликовано исследование…
П: Вы ведь всё это не всерьёз, правда? Приведите нам ваши аргументы.
Уилсон: Нет, я серьёзно полагаю, что люди продолжают покупать гомеопатические средства, потому что эти средства помогают им.
П: Потому что работают?
Уилсон: Да.
П: Хотя научных доказательств нет.
Уилсон: Есть масса научных доказательств.
П: Назовите пожалуйста хотя бы один гомеопатический продукт, для которого научно доказана его эффективность.
Уилсон: Арника. Это препарат от синяков, и он оказался крайне эффективен при уходе за пациентами, перенесшими операцию. Недавно Благотворительная Больница в Берлине провела большое клиническое исследование - 3700 пациентов. Исследование ясно показала высокую эффективность гомеопатических препаратов для пациентов с хроническими заболеваниями. Одним из объектов исследования была Арника.
П: Профессор Лоуренс из Королевскго Фармацевтического Общества, вы согласны с утверждением, что гомеопатические средства эффективны, не считая эффекта плацебо?
Лоуренс: Нет, мы не видим каких-либо научных или клинических доказательств этого, полученных при стандартных клинических исследованиях…
П: Даже для Арники?
Лоуренс: Этого исследования я пока не видел, но всё, что нам было известно до сих пор, указывает на тот факт, что никакого научного или клинического обоснования применения гомеопатии не существует.
(за 200 лет, как сказал гомеопат! Ни одного исследования!!! И тут вдруг как раз, как по заказу, исследование Арники. Которое, впрочем, никто, кроме самих гомеопатов, не видел. - прим. Р.К.)
Иэн Стюарт: Означает ли это, что гомеопатия вообще не работает? Вы уверены в этом?
Лоуренс: Некоторые пациенты, даже, фактически, очень многие пациенты, утверждают, что им помогло. Если их спросить уже потом, после лечения.
Стюарт: Это другое.
Лоуренс: Никаких доказательств, подтверждающих…
Стюарт: Нет доказательств, значит, нет доказательств. Но вы же не утверждаете, что эти средства совсем никогда не работают?
Лоуренс: Нет никаких оснований, чтобы они работали. С научной точки зрения нет причины, по которой они могли бы быть эффективны.
П: Доктор Голдэйкр, вы что думаете? Есть у гомеопатии эффект, если не считать эффекта плацебо?
Голэйкр: Нет. Эффект плацебо они, конечно, оказывают, причем очень мощный, именно по этой причине они привлекательны для многих покупателей. Однако если вы посмотрите на хорошо сделанные клинические исследования, вы обнаружите, что гомеопатические таблетки действуют не лучше обычных кусочков сахара…
Уилсон: …Гомеопатическая индустрия строго за исследования. Мы только требуем, чтобы эти исследования были хорошими. … Первый вопрос об исследовании должен быть такой: какая выборка? Выборка менее 500 чеовек не дает надежных результатов.
…
(и чуть позже, он же смотрите, что говорит. У гомеопатов, оказывается, просто нет денег на нормальные исследования! Т.е. сами доказывать свою эффективность они не хотят, пусть это сделает кто-то другой - Р.К.).
Уилсон: …Вернемся к вопросу, кто будет платить? Мы очень маленькие, наш бизнес в Англии всего лишь 5 млн фунтов. Кто заплатит за исследования?...
П: Позвольте уточнить кое-что. "Эйнсворт" являются членами вашей ассоциации?
Уилсон: Да, верно.
П: Они продавали через интернет некий препарат от свиного гриппа "Swine Pneumonia 36C". Всё ещё продают?
Уилсон: Насколько я помню, мы рекомендовали им не делать этого. Впрочем, я не уверен.
Харрис: Не слишком настойчиво рекомендовали?
П: Невзирая на то, что в год пандемии подобные продукты чрезвычайно опасны, вы, тем не менее, радостно продолжаете продавать его через одного из членов вашей ассоциации?
Уилсон: Нет, что вы, нет.
(Заметьте, Уилсон даже не пытается утверждать, что этот "препарат" эффективен - Р.К.)
Доктор Голдэйкр: В настоящий момент проведено свыше 200 клинических исследований гомеопатических средств в сравнении с обычным сахарным плацебо. Их суммарный вывод таков: гомеопатические пилюли не лучше плацебо. Я бы сказал, что подобных исследований уже достаточно, новые будут просто напрасной тратой денег. Думаю, теперь сторонники гомеопатии должны предоставить со своей стороны множество исследований с позитивными результатами, чтобы имело смысл возобновлять дискуссию.
Лоуренс: Я согласен, что исследования с двойным слепым контролем не дали никаких доказательств эффективности гомеопатии. Хотя пациентам они порой помогают, по крайней мере, те себя чувствуют лучше. Возможно, дело в том, что опытный гомеопат помимо таблеток назначает еще какие-то процедуры.
Стюарт: Значит, вы не можете категорически утверждать, что гомеопатия не работает?
Лоуренс: В двойных рандомизированных исследованиях с контролем однозначно показано, что не работает.
Перевод:
Роман Кутузов