Охотно верю

Dec 05, 2019 21:40

"Оленя в зоопарке назвали Делоном - на вольере так и написано 'Олень Делон'" (maxnicol)
Это прекрасно! Подобных каламбуров не удалось придумать ('Сова Нарола' - пардон за орфографию - , Аист Амбул... нет, ничего в голову не приходит)
Вообще, по-русски "Ален Делон" произносят по-разному:
Алэн Дэлон (см. передачу И. Урганта)
Ален Дэлон (Бутусов, или Read more... )

Leave a comment

Comments 49

lj_frank_bot December 5 2019, 20:41:51 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Животные.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

remi_jakovlevic December 5 2019, 20:43:45 UTC
Да, именно так, браво!

Reply

lj_frank_bot December 5 2019, 20:48:58 UTC
Круто

Reply

remi_jakovlevic December 5 2019, 20:44:51 UTC
Как ты догадался?

Reply


maxnicol December 5 2019, 20:52:27 UTC
да вот хоть Анна Ректичкина

Reply

remi_jakovlevic December 6 2019, 10:45:48 UTC
"Анна Ректичкина" -- ночь не помогла, туплю. Остановился на anorectic, но вдруг -- кто Вас знает? - нужны широкие познания в ихтионимах...

Reply

maxnicol December 6 2019, 10:49:36 UTC
конечно, она - ректичная

Reply


li_c December 5 2019, 21:29:53 UTC
Наверняка встречается, но я бы его восприняла как просторечное.

Reply

remi_jakovlevic December 5 2019, 23:20:34 UTC
Хорошо! Значит, можно еще понять и так:
"Олень Делон" -- ("Оле[n'd']елон") -- "Ален Делон"
(неразличимо сливаются воедино)

Правда, для этого олу... артиста тоже подходит
"Оле[n'] Дэлон"
(тут скорее налицо предикация : Олень -- Делон, а Делон -- олень)

Reply


voproshatelniza December 5 2019, 22:33:40 UTC
О-о-о! Олень Делон - это совершенно гениально:))

Reply


kcmamu December 6 2019, 08:43:03 UTC
конь Фоссен

Reply


Leave a comment

Up