This song was ridiculously hard to translate. If you got through it and compare it to the original song,
Obscure (uncensored), this version is almost completely phonetically the same. However, in Japanese, there are many words that may sound phonetically the same but mean totally different things. You'll see it as you got through this translation.
Comparatively, I'd have to say this version is more nonsensical, but nonetheless, enjoy!
☆ Translation Entry ☆
アーティスト: ディル・アン・グレイー
アルバム: Vulgar
曲: Obscure (Live Version)
歌詞: 京
作曲: ディル・アン・グレイー
Dir en grey - Obscure (Live Version)
つるした区好き今宵でいくつ
Tsurushita kuzuki koyoi de ikutsu "…"
会わない肌と肌を職して深みのどこ絵沈む
Awanai hada to hada wo shoku shite fukami no doko e shizumu
はだけた布を書き分けながら蛇輪輪以内絵深く
Hadaketa nuno wo kaki wakenagara jya wa wa inai e fukaku
平理非ら利と金重に舞うソメイヨシノに輪会われる
Hira rihi ra ri to kana shige ni mau someiyoshino ni wa awareru
穢れ輪目知多糜爛のつきと嘔吐の夜抉り取れ
Kegare wa me chi ta biran no tsuki to outo no yoru eguritore
覚えているのでしょう?
Oboeteiru no deshou?
めくる目-色。。。夜が恥じ万人がひしめく
Mekurume-iro... yoru ga haji mari hito ga hishimeku
ざくろ-色。。。とげを指してかなた輪消える
Zakuro-iro... toge wo sashite kanata wa kieru
姫こと隠す未熟児のつるした区好き今宵でいくつ
Hime koto kakusu mijukuji no tsurushita kuzuki koyoi de ikutsu "…"
Bloody Baby & Sacrifice
覚えているのでしょう?
Oboeteiru no deshou?
小金-色。。。とげの映えた雲になりたい
Kogane-iro... toge no haeta kumo ni naritai
波ら-色。。。記憶をめぐらせて
Nami ra-iro... kioku wo megurasete
めくる目-色。。。夜が始まり人がひしめく
Mekurume-iro... yoru ga haji mari hito ga hishimeku
ざくろ-色。。。とげを指してかなた輪消える
Zakuro-iro... toge wo sashite kanata wa kieru
_終わり_
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
Dir en grey - Obscure (Live Version)
How many hanging well-favored districts are there on this night?
Unencountered flesh and skin is employed; Sinking into the painting of the location of the unending depths
If you writing differently on the bare cloth, the snake circles endlessly deep within the painting
From the interest of the followers of ordinary judgements of right and wrong and the importance placed on money; at the fluttering Yoshino cherry blossoms, the endless loop is encountered
Impurity is swollen moon with eyes that see multiple wisdoms and the forced out, chosen evening of purging
You remember, don’t you?
The image of torn eyes... The night has many shamed people clamouring
The color of blood red pomegranates. . . Pointing out the biting words, the distant loop disappears
How many hanging well-favored districts of the princess-like, concealed premature child are there on this night?
Bloody Baby & Sacrifice
You remember, don’t you?
Seemingly poor... I want to become the silver-lining cloud of your biting words
The color of waves and the like... Surrounding myself in memories
The image of torn eyes... The night has many shamed people clamouring
The color of blood red pomegranates. . . Pointing out the biting words, the distant loop disappears
_end_