Успех коллективного разума

Sep 11, 2014 14:58

Оригинал взят у idelsong в Успех коллективного разума

Уважаемая ptitza задала вопрос: откуда цитата "Остановись, мгновенье, ты прекрасно!". Казалось бы, ответ очевиден: из Фауста.


Однако же, не все так просто. В классических переводах Фауста цитата звучит не так. В переводе Холодковского:

... мгновенье!

Прекрасно ты, продлись, постой!

В переводе Пастернака:

…Мгновенье!
О как прекрасно ты, повремени!

Фета:

Когда воскликну я мгновенью:

«Остановись! Прекрасно ты!

Брюсова:

Тогда, когда скажу мгновенью:
Помедли ! так прекрасно ты!

Коллективный комментатор творчества Стругацких "группа Людены" пишет:

С. 58. Остановись, мгновенье, ты прекрасно! - установившаяся русскоязычная форма цитаты из «Фауста» И. Гете (ч. 1, сц. «Рабочая комната Фауста»). Ближайший перевод - А. Фета: «Когда воскликну я мгновенью: / "Остановись! Прекрасно ты".

Иными словами, они не нашли первоисточник и решили, что это искаженная цитата из перевода Фета.

А между тем, цитата ходит в самых разных местах: у Бродского, вот у Стругацких, у Солженицына "В круге первом".

Интернет, а именно Google Books, дает удивительные возможности. Если ограничить поиск XIX веком, сразу находится несколько источников:

1.       "Вестник Европы" № 126 за 1887 г. (судя по всему, в статье г-жи М. Фришмут "Тип Фауста в мировой литературе")

2.       Статья П.Б. Струве в "Русском Вестнике" за 1895 г.

3.       Единственный прижизненный сборник поэта А.Яхонтова в 1884 г. Правда, последний не дает preview, так что надо проверить.

Проверяем - вводим в Гугл поиск: остановись мгновенье ты прекрасно яхонтов. И сразу находим стихотворение Яхонтова "Genio Loci" (по словам ptitz'ы, 1849 г.), заканчивающееся словами:

Не испытуй грядущего напрасно,

Мимолетящим благом дорожи

И, на лету схватив его, скажи:

"Остановись, мгновенье, ты прекрасно!"

Яхонтов - лицеист, и стихотворение посвящено Лицею и, в частности, известному лицейскому памятнику , где когда-то стоял бюст Александра I с надписью Genio Loci, а потом бюст пропал, и остался только пьедестал. Это конечно, аллюзия на Фауста, но не цитата.

Previous post Next post
Up