(Untitled)

Sep 01, 2009 20:20

Inglorious Bastards порадовали. Вообще меня радует этот новый тренд, фильмы о евреях-вояках! "Пианист" и "Лист Шиндлера" конечно да... но на самом деле, после их просмотра складывается впечатление, что евреи только и дожидались когда придут немцы и закроют их в гетто. А между прочим евреи на 3-м месте по количеству Героев Советского Союза за 2-ю

Leave a comment

Comments 4

el_kol September 2 2009, 09:48:32 UTC
Порадовала концепция "немцев играют немцы, французов играют французы". Но показалось как-то затянуто, фильм строго для фанатов Тарантины как мне кажется.

Reply

ribbasametz September 4 2009, 12:56:39 UTC
Да и еще я фанат Тарантино, уже более десятка лет...:)) Так-что да, могу быть неодЫкватом!

Reply


ribbasametz September 4 2009, 12:55:27 UTC
Здарофф Коляныч!
А ты его в оригинале смотрел или в переводе? Я посмотрел несколько моих любимых фильмов в русском переводе, я-бы поотрывал все части тела этим переводчикам. Фильмы Тарантино - 90 процентов диалоги, если переводчики такие-же как в этих, то фильм жестоко кастрирован...

Reply

el_kol September 6 2009, 08:24:57 UTC
Привет, привет! Я смотрел так называемую режиссерскую версию: на пять минут длиннее и переводили только английскую речь, то где по немецки и по французски - субтитрами. Местные локализаторы это мягко говоря пиздец. Переводить названия фильма с ошибкой отказались, перевели плохо. Это не только с Тарантиной, «Опасных пассажиров поезда 123» где 80% фильма тоже разговоры засрали абсолютно по всем статьям. Последние что хорошо перевели - «Бруно», даже удивился.

Reply


Leave a comment

Up