На эсперанто одна буковка в конце лишняя :) "Mi amas vin"
mi - я vi - вы/ты am| --корень любовь am|as - глагол настоящего времени.
Буковка -n на хвостике местоимения маркирует того, кого любят. Нужна для того, чтобы в эсперанто был свободный порядок слов. Mi amas vin = Vin mi amas = Amas mi vin = Amas vin mi Как в русском, короче.
дык не за что :) Если ещё чего нужно будет перевести на эсперанто :) (ну типа "как пройти в библиотеку", "я тебя разлюбил" или ещё чего)-- смело обращайтесь.
Comments 7
:)
Reply
Мин синя йоратам!
Привет чуваки!!! :)
Эт я спердаличный бжедень ТРАхметов!!!!
Пис!
Reply
Reply
"Mi amas vin"
mi - я
vi - вы/ты
am| --корень любовь
am|as - глагол настоящего времени.
Буковка -n на хвостике местоимения маркирует того, кого любят. Нужна для того, чтобы в эсперанто был свободный порядок слов.
Mi amas vin = Vin mi amas = Amas mi vin = Amas vin mi
Как в русском, короче.
Reply
буду иметь в виду!:)
Reply
Если ещё чего нужно будет перевести на эсперанто :) (ну типа "как пройти в библиотеку", "я тебя разлюбил" или ещё чего)-- смело обращайтесь.
Reply
Reply
Leave a comment