ЖЖ - испорченый телефон. =)

Apr 13, 2006 12:48

Сдается мне, что только человек с навыком оформителя, соразмерный Поэту, может передать свою мысль через письменный текст так, что бы его поняли. =) Это называется Талантом... иногда даже Гением.

Немедленно качать умение облачать мысли в слова.....

Ну почему я не поэт? =)

Leave a comment

Comments 22

anonymous April 13 2006, 09:09:08 UTC
Варка, дистилляция, сублимация, сепарация, размягчение, ферментация, мультипликация и проекция, м-р Малфой.

:))))))))))

Reply

ringl April 13 2006, 09:45:40 UTC
Империо. =) Не проще ли? =) Вот вам и назначение Непростиловки. =) Срочно пишу легенду. =)
Мысль передается удивительно верно. =)

Reply

jack_of_hearts_ April 13 2006, 18:52:16 UTC
Проще, но не работает, увы. А впрочем, мы с вами знаем, о ком идет речь, не так ли? ;)

Reply


magisters April 13 2006, 09:39:34 UTC
Как бы вы ни сформулировали свою мысль, найдется тот, кто поймет вас превратно.

А вообще... людям пора качать умение видеть мысли между слов... причем именно те, что вложены автором, а не те, что вложил слушатель...

Reply

ringl April 13 2006, 09:44:36 UTC
Это как раз то, что профессор называет Осанвэ.
Но там слова не нужны в принципе. =)
Но для того, что бы пользолваться Осанвэ - нужно быть как эльдар. А для этого очень много нужно впахать. =) Очень стараться. =) Ну просто очень. =) И то, может не получиться. =) Не все Адан могут быть как Эльдар.=)

Reply

trewin April 13 2006, 09:50:32 UTC
мн. ч. Эдайн
Там гласная меняется. (adan - edain)

Reply

ringl April 13 2006, 09:54:49 UTC
Пасиб. =) Буду знать. =)
Кстати. Есть у меня идея. Думаю, ее не только я придумывал, и может кто-то уже воплощал...
Не знаешь, есть ли перевод "Отче Наш" на квэнию?
было бы интересно посмотреть... =)

Reply


sandra April 13 2006, 10:29:17 UTC
Кому надо - поймет :)

Reply

ringl April 13 2006, 10:55:26 UTC
=)

Reply


isilien_maria April 13 2006, 13:20:29 UTC
О, Рингл, если не сложно, скинь потом мне тоже "Отче наш" на квенье, а?

Reply

ringl April 13 2006, 13:24:04 UTC
Ок. =)

Reply


electra_nott April 13 2006, 14:17:05 UTC
Átaremma i ëa han ëa ·
Our father who art in heaven,

na aire esselya ·
hallowed be thy name,

aranielya na tuluva ·
thy kingdom come,

na care indómelya cemende tambe Erumande :
thy will be done, on earth as [it is] in heaven

ámen anta síra ilaurëa massamma ·
Give us this day our daily bread,

ar ámen apsene úcaremmar sív' emme apsenet tien i úcarer emmen.
and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.

Álame tulya úsahtienna mal áme etelehta ulcullo : násie :
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

Reply

ringl April 13 2006, 16:30:03 UTC
Пасиба. =) Это очень здорово. =)))

Reply


Leave a comment

Up