[Translation] Naitomea - Yomi's Birthday Wishes from Sakito

Jul 28, 2015 16:56

Original post can be found on Yomi's Instagram: here

咲人
きっと君はいくつになても変わらず馬鹿やって、高笑いして、みんなを和ませるのでしょう。
そう、いつまでもその良いところは変えずにいてください。
ただ、大人としてしっかりしないといけない部分は変えてください。
お誕生日おめでとう。

Sakito
Surely, no matter how old you get, you will be an unchanging fool, roaring with laughter, breaking everyone’s ice (melting everyone’s heart).
So, please never change these good points in you.
Just, as an adult you should get a grip, please change that part.
Happy birthday.

Note: 保存 (hozon) means “save”, this is what Yomi wrote under the picture on Instagram.

x-postet to: tinkinchen.tumblr.com & jrock_translate

sakito, translation, naitomea, yomi, nightmare

Previous post Next post
Up