С тех пор, как я впервые прочел "Сказание о звере мамонте" Татищева, мне не попадалась такая виртуозная литература абсурда, как "Искусный рыболов" Уолтона. "Вы найдете в Ветхом Завете не менее двух упоминаний о рыболовных крючках". "...сравнивая любящие, преданные и смиренные Послания святого Петра, святого Иакова и святого Иоанна, известных нам как рыболовы, с блестящим языком и высокими метафорами святого Павла, который, судя по всему, рыболовом не был". "Большинство соглашалось, что хвост выдры - это рыбий хвост. Если бы и тело ее тоже было рыбьим, тогда можно было бы смело сказать, что выдра, это рыба, которая может ходить по суше, ведь она проходит за ночь от пяти до десяти миль, чтобы наловить рыбы для своих детенышей. Этим выдры похожи на голубей, которые могут пролететь сорок миль ради того, чтобы добыть что-нибудь себе на завтрак". "В августе и в более прохладные месяцы для ловли голавля хороши желтые макароны с очень твердым сыром, истолченным в ступе и сдобренным маслом с шафраном, которого кладут так много, что слегка взбитое масло приобретает лимонный цвет. Макароны также хороши для ловли зимой..." "Форель отличается от крокодила тем, что..." Там всё такое.
Правда, с античными отсылками в русском переводе все как обычно - "дневники Макробиуса", Аэлиан с его книгой "О живых существах" или и вовсе: "другие утверждают, что Велес... изобрел также и рыбную ловлю" (
в оригинале - "others say, that Belus (who was the inventer of godly and vertuous Recreations) was the Inventer of it"). Ну да у нас без этого и голавль не ловится.