Начал зачем-то читать "День опричника" и бросил. Видимо, мне следовало знать заранее, что быть лучшим стилистом современности и главной надеждой истинных любителей прекрасного значит писать слогом приснопамятного "
Радомира и Любомилы", с "токмо", "червием", простодушными варваризмами и обсессивной постпозицией эпитетов. А этот незатейливый солдатский юморок - "писатель Павло Басиня", "актер Хапенский" - что это такое?..
В общем, редкое фуфло, редкое, ничего другого сказать не могу.
"Мальчиком видал я совсем другую Красную площадь - суровую, строгую, пугающую, с гранитной орясиной, в которой лежал труп учинителя Красной Смуты" - он бы, сукин сын стилизатор, хоть посмотрел в словаре, что такое орясина, я не знаю. "И к делу великому ты сопричастен", ну приплыли ваще.