потрясение

Jul 17, 2012 11:58

У чехов в книжных магазинах - полный перевод Исидоровых "Этимологий" с латинским оригиналом en regard, в таком же виде Тертуллиан, Иероним, Василий Великий, Марий Викторин, Сугерий - а у нас... у нас... ну что это за на хрен-то такой?..
   

слезы гражданина

Leave a comment

Comments 26

navi03 July 17 2012, 08:01:37 UTC
непочатый край работы! :-))

Reply

roman_shmarakov July 17 2012, 08:02:28 UTC
которую никто не делает и не собирается!!

Reply

navi03 July 17 2012, 08:04:04 UTC
я вас понимаю

Reply


art_serebren July 17 2012, 08:11:38 UTC
Соболезную. Когда я увидел тонны критических изданий античных и средневековых памятников - с оригиналом! с аппаратом! со всеми делами! - в довольно банальном пражском магазине, тоже возрыдах кровавыми слезьми.

Reply

roman_shmarakov July 20 2012, 06:03:22 UTC
Это ужасно, ужасно.

Reply


sandro_iz_che July 17 2012, 08:12:16 UTC
Я допускаю, что и у нас в хороших магазинах можно найти перевод с латыни на чешский.

Reply


free_attorney July 17 2012, 08:16:05 UTC
Зато у нас своя, самобытная литература.

... )

Reply


platonicus July 17 2012, 08:27:44 UTC
Хрен у нас ядреный, да.

Reply

roman_shmarakov July 17 2012, 13:27:18 UTC
хрен en regard

Reply


Leave a comment

Up