Посетив мавзолей-музей Мевляны, расположенный в городе Конья, центральной части Анатолии в Турции, который ежегодно посещает около двух миллионов туристов, сегодня покажу, небольшую часть того, что увидел и расскажу о Джелал ад-Дине Руми, начав повествование с его слов известных на весь мир.
Этот мир - горы, а наши поступки - крики: эхо от нашего крика в горах всегда возвращается к нам. Джелал ад-Дин Руми
Музей Мевляны был открыт 2 марта 1927 года, а сам мавзолей был возведён в 1274 году приемником Мевляны. В музее представлены коллекции древних книг, музыкальные инструменты ордена, молитвенные приспособления, орнаменты с исламскими изречениями, Кораны XIII века, украшенные золотой гравировкой, личные вещи Джелалатдина Руми, а так же фрагмент бороды Пророка Мухаммеда.
У фонтана омовений
Джелал ад-Дин Руми исламский философ, поэт-суфий, в честь которого возведён мавзолей был прозван Мевляной, что в переводе с фарси означает "Наш господин".
За столом в мавзолее
Возведение мавзолея и знаменитые на весь мир высказывания Джалаладдина Руми способствовали созданию узнаваемого во всём мире суфийсого ордена, виззитной карточкой которого стал танец дервишей. Подробнее можно прочитать в заметке: "
Мавзолей-музей Мевляны"
В любой религии суфий видит истину и принимает слова Библии и Корана, любого учения, помогающего человеку обрести истину.
В центре мавзолея-музея Мевляна
Помещения, построенные в 1584 году, в которых жили дервиши, открыты взору туристов посещающих мавзолей-музей Мевляны в Турции.
В мавзолее-музее Мевляна
Кухня дервишей
Стена над потоком
Почти на самом берегу потока
Стена стояла возвышаясь.
Почтенный муж на той стене однажды
В тоске сидел и пропадал от жажды.
Глядел он вожделенно на поток,
Но со стены достать его не мог.
Нечаянно он бросил вниз кирпич,
В ответ поток издал призывный клич.
И показалось: всплеск глухой и краткий
Похожим был на голос друга сладкий.
Чтобы услышать этот звук опять,
Стал в воду камни жаждущий бросать.
Ему казалось, спрашивал поток:
"Какой тебе в твоём деянье прок?"
"В моём поступке, - думал муж усталый, -
две несомненных выгоды, пожалуй.
И первая из этих выгод двух,
Что плеск желанный мне ласкает слух.
Тот звук подобен звуку Эсрафила
Для душ усопших, чей удел - могила.
Мне шум напоминает дальний гром
В тот день, когда иссохло всё кругом.
Тот звук желанен, как грошей бренчанье
Для бедняков, что просят подаянье.
На звон ключей похож он, как ни странно,
Сулящий волю узникам зиндана.
Когда я со стены кирпич бросаю,
Корысть мне в этом деле и другая:
Становится стена намного ниже,
А значит, я к воде желанной ближе!"
Плоть есть стена, ты плоть смири однажды,
Когда и вправду жаждешь ты и страждешь.
Чем мы надменней, шея чем длинней,
Тем нам свою главу склонять трудней.
Мы каменные стены разрушаем,
Когда, молясь, колена преклоняем.
Мы рушим все преграды меж собой
И благодатною живой водой.
И чем стена соблазнов наша ниже,
Тем мы к прозрачному потоку ближе.
Джелал ад-Дин Руми