Plattdeutsch

Jul 09, 2015 00:02

Дорогие сообщники и сообщницы!
А есть ли тут кто, кто ещё понимает старый советский платдойтч? Для тех, кто не в курсе - это диалект, на котором говорили некоторые российские немцы.
Надо выяснить значение названия (а по возможности и рецепт) одного блюда. Название зучало так: "Тильтевадебруне". Тильте - я знаю, лапша, галушки. Вада - снова, ещё раз. Третья часть для меня загадка. По воспоминаниям очевидцев, блюдо собиралось из отварной картошки, лапши и жареного мяса с луком. В моей семье было похожее, но с галушками вместо лапши. И называлось просто тильте или (по версии другой бабушки, с другим диалектом) клизель. Стало любопытно и хочется помочь человеку (блюдо готовил её папа, которого уж не спросишь).

немецкий язык / перевод

Previous post Next post
Up