Правила оформления мест (venues) в русскоязычном сегменте 4sq
ВНИМАНИЕ: Это архивная копия рекомендаций по оформлению заведений. Актуальная версия находится здесь:
http://aboutfoursquare.ru/4sq-style-guide Вступление.
Данное руководство рекомендуется для использования при создании и редактировании мест (venues) в русскоязычном сегменте Foursquare. Цель руководства - создание единых правил, чтобы все места и заведения имели единый стандарт оформления, облегчая другим пользователям использование сервиса. Модераторы (SU, Superusers) должны придерживаться этих правил и редактировать места согласно им.
Данные правила не распространяются на категорию Дом (частный) / Home (private), однако желательны к применению и к ним.
Данные правила написаны на основании официальных гайдлайнов Foursquare, некоторые из которых можно найти по следующим ссылкам:
-
House Rules - основные правила FourSquare;
-
What is the style guide for adding and editing venues? - гид по оформлению мест;
-
Venue Guidelines and Best Practices - памятка для суперпользователей (SU);
-
What is a place or venue? - Что такое место (venue)
а также прочим официальным положениям, доступным на официально сайте Foursquare и официальном форуме, расположенном на сайте
GetSatisfaction.com.
Часть 1. Что такое место (venue)
1.1 Согласно официальным правилам Foursquare, место (venue) - это любая физическая локация, где люди могут отмечаться или, как это принято говорить, делать чекин (check-in). К ним можно отнести дома, офисы, парки, дороги, рестораны, отели, аэропорты, автобусные остановки, университеты, школы и т.д.
1.2 Запрещается создавать места вида «Пробка», «Затор», «Обитель зла», «Где-то на районе», «Туалет на 2 этаже», «Смотрю телевизор», «Еду на учебу» и т.п.
1.3 Правила создания и оформления мест (venues) подробно описаны в
официальном руководстве Foursquare.
Часть 2. Правила оформления названия мест (venues)
2.1 е рекомендуется использовать в названии общие слова, такие как «ресторан», «супермаркет», «салон красоты» и прочие за исключением случаев, когда общие слова являются частью названия места. Например ресторан «Кафе «Пушкинъ», где слово «кафе» является частью названия.
2.1.1 В случае использования общих слов (например: ТЦ «Капитолий» / Capitol Mall), слова, которые являются именем собственным, можно переводить без использования транслитерации, а «прямым» переводом («Капитолий» → «Capitol», а не «Kapitoliy»; «ТЦ» [Торговый центр - прим.] → «Mall» вместо «TC»).
2.2 огласно официальным правилам, в названии не-латинизированных мест (проще говоря, написанных по-русски) желательно указывать также и название места латиницей, разделяя эти названия через слэш (косую черту) или любой другой приемлемый разделитель, либо указывая альтернативное название в скобках. Но поскольку не все символы могут правильно восприниматься системой, рекомендуется использовать слэш (косую черту). В таком случае, название (name) места должна выглядеть так:
[Оригинальное название][пробел][/][пробел][Транслитерированное название]
2.3 В случае, если мест с одинаковым названием в городе несколько (например, 5 заведений сети McDonald’s), не нужно указывать в названии местоположение этого заведения («McDonald’s на Таганской»). Достаточно просто указать его название, а расположение места указать в графе Адрес (Address).
Часть 3. Оформление адреса мест (venues)
3.1 Адреса мест оформляются на русском языке. Применение английского языка не желательно так как:
- cистема Foursquare используется преимущественно людьми, проживающими в пределах своей страны;
- транслитерация части названий улиц (бульваров, городов и т.д.) сложна и не очень легко воспринимается и произносится даже на английском языке;
- c появлением функции Get Directions в приложениях для мобильных телефонов, при использовании которой телефон сам прокладывает необходимый маршрут от местоположения пользователя до необходимого места, смысл использования латинизированного названия улиц уменьшается.
3.2 Использование латиницы при заполнении полей допустимо и является рекомендуемым при оформлении таких туристических мест, как ж/д вокзалы, аэропорты, автобусных станций и т.п. места.
3.3 По возможности используйте аббревиатуры для названия улиц, проспектов и т.д.:
- «шоссе» → «ш.»;
- «проспект» → «просп.»;
- «бульвар» → «бул.»;
- «улица» → «ул.»;
- «аллея» → «ал.»;
- «проезд» → «пр.»;
- «переулок» → «пер.»;
Место сокращения зависит от названия улицы. Например «ул. 1905 года», но «Широкая ул.».
3.4 В строке адреса нужно указывать только название улицы и при необходимости номер дома, корпус или строение. Не стоит забивать в нее название города, область или индекс. Для этого существуют отдельные графы для заполнения.
Пример правильного оформления строки адреса:
Примеры не правильного оформления строки адреса:
Фрунзенская наб., 16/1, Москва, Россия, 119146
Фрунзенская набережная, 16/1
Фрунзенская наб., д. 16, стр. 1
Фрунзенская наб., 16стр1
Дробь в адресе используем тогда, когда она есть в официальной нумерации, как правило, это на пересечении улиц (например, Поречная ул., 17/22).
3.5 Заполнение строки «Перекресток» (Cross Street) не обязательно. При заполнении этого поля нужно учитывать следующее:
- поле «Перекресток» не должно дублировать основной адрес;
- формат заполнения - «ул. Перерва» (в случае, если место находится на пересечении улиц), либо «между ул. Второй и Третьей» (если место занимает весь промежуток между этими улицами).
3.6 После заполнения адреса, убедитесь, что Foursquare правильно отображает необходимый адрес на карте ниже. Если требуются внести поправки, просто передвиньте розовый маркер на необходимое место.
Часть 4. Оформление под-мест (sub-venues)
4.1 Термином под-мест (sub-venues) характеризуются те места, которые находятся в более главном месте по принципу «матрёшки». Например, кафе, которое находится в торговом центре или терминале аэропорта.
4.2 Под-место (sub-venue) оформляется согласно общим правилам, но с некоторыми нюансами:
- в названии указывается только общее название места, без указания его расположения;
- в строке адреса (address), вместо адреса указывается название главного места (торгового центра, аэропорта, офисного здания);
- в строке «Перекресток» (Cross Street) указывается адрес главного места.
Пример правильного оформления:
Пример не правильного оформления:
Часть 5. Оформление полей «Город» (City) и «Область» (State/Province)
5.1 Данные поля заполняются по правилам, упомянутым в п. 3.1., а также с учётом официально принятых правил административного деления РФ.
Корректно заполненные данные полей выглядят так:
Особое внимание стоит уделить г. Москве и г. Санкт-Петербургу, так как в соответствии с принятым административным делением, они являются отдельными субъектами РФ, то есть не входят в состав Московской и, соответственно, Ленинградской областей:
Так же ошибочным считается писать в строку Штата/Области название страны (Россия) или код региона (например «47» для Ленинградской области).
Часть 6. Оформление прочих полей
6.1 Оформление таких глав, как почтовый индекс (Postal Code), страна (Country), twitter-аккаунт (Twitter), номер телефона (Phone), а также (только для SU2+) графы Веб-сайта (Website) и Описание места (Description), не является обязательным и не требует особых ухищрений.
6.2 Получить информацию о почтовом индексе необходимого места можно, например, на сайте
ruspostindex.ru 6.3 При создании нового места графа страны должна заполняться автоматически в соответствии с Вашей текущей локацией. Проверьте, указана ли там Россия (Russia).
6.4 Основное правило заполнение графы Twitter-аккаунта - его достоверность. Не стоит заполнять эту графу ссылкой на неофициальные аккаунты компании, аккаунты сотрудников или аккаунты представительств в других странах. Самый надёжный способ проверить достоверность аккаунта - убедиться в наличии ссылки на него либо на сайте компании, либо если на twitter-странице присутствует синяя галочка с текстом «Verified Account».
6.5 Графу с номером телефона желательно изначально заполнять в международном формате. Для России это +7 (код) номер телефона. Однако, допустимо и заполнение без указания кода страны, указывая лишь код города. В итоге, телефонный номер может иметь несколько вариантов написания:
- 8 (495) 777-00-29
- +7 (343) 2871202
- 4957770029
6.6 Графы Веб-сайта (Website) и Описание места (Description) появляются только при редактировании (не при создании!) мест пользователями, достигшими уровня SU2 либо SU3. Графа Веб-сайта заполняется с указанием индекса http:// , наличие частицы «www» не является обязательным. Описание места должно содержать краткие сведения о месте, и не должно превышать 300 символов.
Часть 7. Категоризация мест
7.1 При создании мест можно выбрать только одну категорию. Учтите это, так как именно эта категория будет отображаться впоследствии как основная (Primary Category). Менять или добавлять категории может только тот, кто создал место, а также все суперпользователи.
7.2 В случае, если подходящими могут оказаться две и более категории, для выбора правильной рекомендуется использовать либо сайт места (заведения), либо прочие сайты-путеводители.
7.3 Со списком всех доступных категорий, их переводом и описанием использования можно ознакомиться по этой
ссылке.
Часть 8. Переходные положения
8.1 Данный свод правил не является окончательным и может редактироваться и дополняться предложениями других суперпользователей (SU).
8.2 Данный свод правил распространяется и является рекомендуемым к применению для всех пользователей системы Foursquare в России, вне зависимости от их стажа и роли в международном 4sq-сообществе.
Правила составлены 02.08.2012
Последняя редакция: 11.02.2013
За основу взяты правила украинского 4sq-сообщества, составленные Artiom Sue (SU3).