От переводчика. Лакуны заполняются... Но перед вами по-прежнему черновик перевода - некий палимпсест книги Бирса (стихи не перевел до конца, посему большую часть выбросил). Комментарии и советы, как всегда, приветствуются. А.Ю. Сорочан (2001)
E
ЕВАНГЕЛИСТ, n. Носитель хороших новостей, особенно (в религиозном смысле) тот, который ручается нам в нашем собственном спасении и проклятии наших соседей.
ЕВРЕЙ, n. Лицо мужского пола, в отличие от Еврейки, в целом превосходного создания.
ЕВРЕЙСКАЯ АРФА, n. Немузыкальный инструмент, играющий при проведении его быстрым движением по зубам и припопытке очистить его пальцем.
ЕВХАРИСТИЯ, n. Священный банкет религиозной секты теофагов.
Однажды среди членов этой секты, к несчастью, возник спор о том, что же все-таки они ели. В поисках решения приблизительно пять сотен тысяч человек уже убито, а вопрос все еще не решен.
ЕЕ, pron. Его.
ЕЛЕЙНЫЙ, adj. Масляный, гладкий, жирный.
Дизраэли однажды описал нрав Епископа Вилберфорса как "елейный, жирный, мыльный. " И добрый прелат стал навеки известен как Мыльный Сэм. Для каждого человека имеется кое-что в словаре, что цеплялось бы к нему подобно второй коже. Его врагам нужно только найти это.
ЕРЕТИК, n. Человек высочайшей степени недостойности. Этимологически слово означает неверующий, и существующее значение может быть расценено как величайший вклад богословия в развитие нашего языка.
ЕСТЬ, v.i. Исполнять последовательно (и успешно) функции жевания, увлажнения и глотания.
"Я сидел в гостиной, наслаждаясь моим обедом", сказал Brillat- Savarin, начиная анекдот. "Как!" - прервал Рошебриан - " Есть обед в гостиной?" "Я прошу внимания, месье", - объяснил великий гастроном, "я не сказал, что ел мой обед, но - наслаждался им. Я обедал часом раньше".
А.Ю. Сорочан (2001)