полцарства за коня

Apr 02, 2010 00:19

откуда фраза: "полцарства отдам за коня"
Неожиданно наткнулась на нее, читая "Пер Гюнта". Это из "русского народного" переводчики привнесли? Или как? (еще Цой вспомнился :))

устойчивые выражения

Leave a comment

Comments 20

hildisvini April 1 2010, 20:38:56 UTC
"Король Лир" Шекспира, емнип.
Король Ричард III, конечно же :-)

Reply


osanova April 1 2010, 20:39:18 UTC
шекспир, "король ричард III"

Reply

hildisvini April 1 2010, 20:40:31 UTC
точно :-)

Reply

spamsink April 1 2010, 20:48:49 UTC
Влияние русского народного "и полцарства впридачу" тоже забывать не стоит.

Reply


rika_66 April 1 2010, 20:43:01 UTC
Цитата взята из пьесы Уильяма Шекспира "Король Ричард III"
Подробнее см. здесь: http://www.bibliotekar.ru/encSlov/10/142.htm

Reply


anthar April 1 2010, 20:44:07 UTC
первое апреля вроде кончилось...

Reply



Leave a comment

Up