Oct 20, 2018 08:45
Этот термин намного древнее, чем екатерининская губерния 1764 г.
В Notitia episcopatuum Ecclesiae Constantinopolitanae 11 (конец XI в.) упомянута митрополия Μαυροκάστρου ἤτοι Νέας Ῥωσίας "Чернигова, то есть Новой Росии", которая, согласно А. В. Назаренко ("Древняя Русь и славяне"), существовала во 2 половине XI века.
топоним
Leave a comment
Comments 12
Интересный перевод
Reply
Reply
Но вот именно такая своеобразная греческая трактовка названия Чернигова удивила.
Reply
Reply
Во всяком случае, в издании "Нотиций" 1641 года ничего подобного не находится.
Reply
( ... )
Reply
Ирония излишня. Вы сказали - X век.
> смотреть надо у Даррузеса
Мне в лом тратить сотню евро ради одной цитаты. Вы подняли вопрос, могли бы и контекст обеспечить. Maurocastrum классики (Васильевский) привязывают к Днестру.
Переводить Maurocastrum как Чернигов можно только по злонамеренности. Византийские товарищи знали правильное название этого селения.
Reply
2. я чувствую, представления о научной литературе у Вас такой же древности, что и об изданиях. скачайте Назаренко забесплатно и там все прочтете
Reply
Leave a comment