Муж объелся груш

Jun 30, 2009 12:51

Столько раз встречал это выражение в разных фильмах и книгах. Думаю, что смысл понятен многим, но вот каково происхождение этого выражения, мне лично неизвестно.

Leave a comment

Comments 3

ponick June 30 2009, 07:06:38 UTC
vadzim June 30 2009, 07:51:13 UTC
Квинтэссенция бреда по ссылкам. А фраза - просто из народа, не авторская.

Reply


dorogaechka June 30 2009, 08:56:27 UTC
В народной речи есть совершенно особенные выражения, которые не являются ни пословицами, ни поговорками, ни фразеологизмами. Это присловья. В. И. Даль определяет присловье:
"Присловица, присловье - короткая речь с отдельным смыслом, вставляемая в разговор; пословица, поговорка" (Толковый словарь живого великорусского языка).
Выражение "Был муж, да объелся груш" (был муж, теперь не стало) прижилось в народе исключительно благодаря созвучию "муж-груш". Рифма здесь усиливает экспрессию. Таких выражений, основанных на рифме, много: ни слуху ни духу, опять 25 и т. д.
Оно не несет никакой особой смысловой нагрузки и не имеет фиксированного в источниках происхождения.

Reply


Leave a comment

Up