Сага начинается здесь. Критика и предложения приветствуются. Скачать переведенные выпуски можно на странице комиксов DC. А мы продолжаем. Уверен, этот номер вам понравится.
Я смотрю на английском, но краем глаза зацепил украинский перевод, где ЦКЗ было. Но из-за глубокого недоверия к теле-переводам решил перестраховаться =)
По атмосфере первых страничек кажется, будто комикс вернётся к атмосфере ранних выпусков. Клёво, если так 8)
если к ЦКЗ сноску делаешь (в посте, а то и прямо в картинке), то, независимо от правомерности, будет нормально 8) таки у тебя 'перевод с английского', потому используемость в (нашей, русской) жизни не настолько важна. К тому же, если есть понятие, значит его можно зааббревиатурить 8)
>По атмосфере первых страничек кажется, будто комикс вернётся к атмосфере ранних выпусков. Клёво, если так 8) В смысле, всякие загадочные штуки вместо глобальных заговоров? Это да, дальше там еще круче станет.
>"У.Дж. Эллис" - тут, наскоко знаю, пробел нужен. Я там сомневался. Будем считать, что ты подтвердил =) Спасибо.
Comments 14
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
если к ЦКЗ сноску делаешь (в посте, а то и прямо в картинке), то, независимо от правомерности, будет нормально 8)
таки у тебя 'перевод с английского', потому используемость в (нашей, русской) жизни не настолько важна.
К тому же, если есть понятие, значит его можно зааббревиатурить 8)
"У.Дж. Эллис" - тут, наскоко знаю, пробел нужен.
Reply
В смысле, всякие загадочные штуки вместо глобальных заговоров? Это да, дальше там еще круче станет.
>"У.Дж. Эллис" - тут, наскоко знаю, пробел нужен.
Я там сомневался. Будем считать, что ты подтвердил =) Спасибо.
Reply
окей, не за что 8))
Reply
Leave a comment