Leave a comment

Comments 6

wonderfulsnow June 23 2012, 06:25:25 UTC
Зааппрувил, чтобы не убивать росточки жизни. ))

Но тут, по-моему, непереводимая игра слов. Когда геи признаются в том, что они геи, в Америке говорят, что они "выходят из шкафа" (coming out of the closet).
А вот монстр в комиксе из шкафа еще не вышел - говорит, что гей-порно смотрит из-за сюжета, так что он не гей. :)

И вот игра слов: монстр в шкафу, гей "в шкафу". По-моему, по-русски так не говорят.

Reply

unique_shu June 23 2012, 08:55:50 UTC
Спасибо!

Reply


(The comment has been removed)

wonderfulsnow June 23 2012, 07:52:01 UTC
Было в ру_вк_комикс, по-моему (хотя там переводы мне обычно не нравились). Но можете перевести и запостить, если хотите. :)

Reply


migmit June 23 2012, 11:12:57 UTC
Перевод бездарен. Игра слов потеряна полностью.

Reply

horax June 23 2012, 14:09:37 UTC
И какая же там игра слов?

Reply


(The comment has been removed)

lshelper June 23 2012, 18:06:29 UTC
...и с этими словами он взмахнул секирой.

Reply


Leave a comment

Up