Мне тоже нравится Имант Зиедонис. Было время, когда очень увлеклась его поэзией, и "Эпифания" тоже в числе тех произведений, которые тогда очень привлекли своей медитативностью и неспешными размышлениями о жизни. Спасибо за перевод! Захотелось найти в своих архивах его книги, и снова их полистать. ========================
выше в тексте есть две опечатки: 1 - "Одни в них живут и (НЕ) вообще не выходят наружу" - думаю, первое "не" здесь не нужно (?) 2 - "Потому что каждый из нас тщет себе рамку." - здесь, наверное, д.б. слово "ищет"
Comments 8
Reply
Reply
Reply
========================
выше в тексте есть две опечатки:
1 - "Одни в них живут и (НЕ) вообще не выходят наружу" - думаю, первое "не" здесь не нужно (?)
2 - "Потому что каждый из нас тщет себе рамку." - здесь, наверное, д.б. слово "ищет"
Reply
Приношу извинения за опечатки, иногда не замечаю их, когда добавляю текст... >_
Reply
( ... )
Reply
( ... )
Reply
Leave a comment