Согласно http://www.cnrtl.fr/etymologie/palabre , 1) происходит непосредственно из исп. palabra - слово, речь (от лат. parabola) и зафиксировано в 1604 г.; 2) взято в 18 веке у негритянских племён, которые до этого торговали с испанцами, а теперь стали с французами. :)
То есть, очевидно, что это не французы считали негров пустобрёхами, а негры французов такими же пустобрёхами, как испанцы. :) Ну и своих вождей. А вообще во французском довольно много африканских и арабских заимствований.
да нет же, в испанском и португальском это слово нейтральное и лишено какой-то пренебрежительной коннотации - таковую оно приобрело только у французов; но интересно, как слово из одного романского языка пришло в другой романский язык через посредничество африканцев :)
Comments 6
Reply
Reply
А вообще во французском довольно много африканских и арабских заимствований.
Reply
но интересно, как слово из одного романского языка пришло в другой романский язык через посредничество африканцев :)
Reply
Leave a comment