Мастер ужасок. Часть 19

Nov 21, 2012 20:20

назад Жировой подвал

Белоснежная вдова

- Дверь не заперта, - ухмыльнулся Айспин. - В этом нет необходимости. Если сюда кто-то и проберётся чтобы украсть, то, что здесь находится, то он очень скоро пожалеет об этом, пожалеет так, как не жалел никогда в жизни.

        Они вместе зашли в тёмную комнату. Мастер поднял лампу вверх и её разноцветный свет осветил в центре комнаты что-то похожее на небольшой шатёр красного цвета. Он был около полутора метров высотой и около двух метров в диаметре.
        - Что это? - испуганно спросил Эхо.
        - Ты правильно делаешь, что боишься, - прошептал Айспин. - Иногда страх может спасти рассудок.
        Эхо совершенно не хотел приближаться к этому шатру, не важно что под ним находилось.
        - Если это так опасно, может лучше уйти? - предложил он жалобным голосом.
        - Мы так долго шли сюда, - ответил Айспин. - И ты хочешь повернуть назад? Даже не взглянув ни разу? Мой юный друг, ты меня разочаровываешь! Куда пропал твой дух первооткрывателя? Твоя душа алхимика?
        - Я не настолько увлечён алхимией, чтобы ставить на карту собственную жизнь.
        - А мы и не хотим рисковать здесь твоей жизнью, - серьёзно сказал Айспин. - То, что я хочу тебе показать, чрезвычайно опасно. Но я тебя уверяю, что это зрелище неповторимо, настолько экстраординарно, что ты его никогда не забудешь. Сам решай. Если хочешь уйти, то мы уйдём.
        Эхо колебался. Кажется предложение мастера было совершенно серьёзным. Любопытство начинало брать верх. Если он сейчас уйдёт, то мысли о то, что же скрывалось под красным шатром, будут преследовать его даже во сне.
        - Ладно! - сказал он. - Показывай!
        Айспин засмеялся:
        - Так-то лучше! - сказал он. - Старое, доброе любопытство!
        Он сдёрнул платок и открыл прозрачный стеклянный колпак. Изнутри колпак был укреплён искусной золотой сеткой, напоминавшей дорогую клетку для птиц. В ячейках золотой сетки были расположены медные вентили, а сквозь стекло тут и там внутрь колпака проникали латунные трубки. Всё тихо свистело и шипело, как кипящий чайник. За стеклом сидело самое изумительнейшее создание, которое Эхо когда-либо видел.
        - Вот она! - взволнованно выдохнул Айпин. - Белоснежная вдова! Она прекрасна, не правда ли?
        "НЕТ!" - подумал Эхо оцепенев от кончика носа до кончика хвоста. "Нет! Она не прекрасна!" Совсем наоборот - если бы ему пришлось выбирать существо меньше всех заслуживающее описание "прекрасное", то это было бы то, которое находилось под стеклянным колпаком. Это, однако, не означало, что оно выглядело отвратительно, просто до сих пор Эхо не знал, что живое существо может источать такой ужас и отвращение.
        Пугающим в белоснежной вдове было не то, что ты видел, а то, что ты не видел. Её тело было полностью покрыто белоснежной шерстью. Она походила на искусно сделанный парик из длинных шелковистых волос или на отрубленную голову, перевернувшуюся волосами вниз и повисшую в воздухе, чтобы своим ужасным танцем до смерти напугать палача. Казалось, что белоснежная вдова парит под водой или в атмосфере чужой планеты, на которой царят иные законы природа. В некоторых местах пряди волос отсоединились от тела и невероятно медленно парили туда-сюда под колпаком, как будто они существовали в другом времени.
        - Да, она действительно опасна, - возбуждённо прошептал Айспин. Он осторожно начал поворачивать вентили, пока свист не стих. - Её яд в десять тысяч раз действеннее яда самого ядовитого скорпиона. Прыгает она быстрее молнии. А в темноте она поёт и если ты услышишь это пение, то ты его никогда не забудешь. Никогда.
        Белоснежная вдова неожиданно начала двигаться под стеклянным колпаком, так быстро, что глаз не успевал заметить движение. Казалось, что она с помощью волшебства переносилась с одного места в другое. Эхо больше всего хотел оказаться как можно дальше это этого невероятного создания, но он не мог даже пошевельнуться. Все его мышцы свело судорогой, а голова резко заболела.
        Айспин совсем близко подошёл к клетке.
        - Если она тебя ужалит, - сказал он. - Или лучше - проколет в тебе своими волосами за доли секунды сотни отверстий, то считай, что ты уже мёртв. Противоядия не существует, поскольку она ежедневно изменяет состав своего яда. То, что этот яд сотворит с твоим телом, беспрецедентно в мире токсических веществ. Смерть от укуса белоснежной вдовы одновременно самая прекрасная и самая ужасная смерть, восхитительная и мучительная. Тело, пытаясь смягчить боль, безостановочно вырабатывает гормоны счастья, превращая процесс смерти в агонию счастья и экстаз боли. Твои волосы станут такими же белоснежными, как у неё. А когда наконец твоё сердце расколется от боли, твоё тело превратится в белую пыль.
        Движения белоснежной вдовы замедлились, стали плавными и невесомыми, как у медузы в океане. Она раскинула пряди волос во все стороны, застыла на мгновение и медленно начала опускать их вниз. Эхо был так очарован её танцем, что не мог ни на секунду оторвать от неё глаз.
        - Говорят, что белоснежная вдова пришла с другой планеты, на которой живёт сама смерть, - прошептал Айспин. - И что смерть создала её, чтобы узнать, что такое страх. Конечно это чушь! Смерть живёт внутри нас и больше нигде. Но с одним нельзя поспорить: она королева ужаса!
        Эхо хотел было возразить. Конечно, он боялся, но он так страстно желал подойти ближе к стеклянному колоколу и рассмотреть всё получше. Ни разу не встречал он существа ослепительно красивого и отталкивающего одновременно.
        Пригнувшись и очень осторожно переставляя лапы подкрадывался он к клетке, как будто охотился на птицу.
        Белоснежная вдова сделала маленький, медленный и почти кокетливый прыжок, будто желала привлечь ещё больше внимания со стороны Эхо. Она одно мгновение парила над полом клетке, поворачиваясь вокруг своей оси, элегантно, как умирающее водное растение, плавно опускающееся на дно.
        - Иногда белоснежная вдова показывает свой настоящий лик, - сказал Айспин. - И те, кто это видел, навсегда менялись. Некоторые из них провели остаток жизни сидя в углу и бормоча всякую ерунду. И каждый раз, когда к ним приближалось что-то волосатое, они начинали кричать.
        - Она на самом деле прекрасна, - прошептал Эхо. Он стоял перед самым стеклом, почти касаясь его носом. Страх практически полностью исчез. - Её движения....
        Неожиданно волосы белоснежной вдовы зашевелились, две пряди отплыли в стороны, как кулисы, за которыми прятался кто-то, кто хотел тайно посмотреть на зрителей. Они открыли овал, с которого на царапа смотрел один глаз. Эхо знал, что это был глаз, хотя в нём не было ни зрачка, ни радужной оболочки. Он чувствовал, что на него пристально смотрели, что за этими волосами прячется нечто кошмарное и в данный момент оно изучает Эхо. Этот ледяной взгляд ясно говорил ему, что если бы не стекло их разделявшее, то он уже был бы мёртв.
        Эхо съёжился как при грозовом ударе, дико зашипел, выпрямил хвост и одним прыжком запрыгнул на руки мастера ужасок. Мастер ловко словил его, будто всё время только и ждал этого прыжка, и накрыл его широкими рукавами.
        - Она посмотрела на тебя, - услышал Эхо голос Айспина. Он хотел бы навсегда остаться в этой защищающей темноте. - Такой чести меня ещё никогда не удостаивали. Ты ей очень понравился. Это любовь с первого взгляда.

Ужасковедение

Вальтер Моэрс, Мастер ужасок, Замония

Previous post Next post
Up