#4. Akanishi Jin - Seasons lyrics HUN

Jan 27, 2012 00:17

Megint jelentkezem, ismét dalszöveg fordítással, és ismét Jinnel;) Nem tudtam leállni, na:) Valójában a Seasons-t annyira nem szeretem, mint a Sun burns down-t, de a szövege annyira gyönyörű... Muszáj volt megosztanom veletek is, úgyhogy olvassatok^^ Angol és Magyar szöveg. Jah, és tessék kommentálni!^^





Angol:

Seasons

The spring's flower has beautifully blossomed
But to my eyes it doesn't seem like that
If you're not here anymore
There's nothing in this world I want to see 
Nothing matters

So now I'm sitting in the darkness
Missing the light that you brought to my life
And it just ain't fair
If I could just reach you... I swear

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have by my side
If I could meet you
If I could meet you

Now, looking back at the beautiful and dazzling times with you
I don't want to only remember your smile
Gathering the fragments of you
If only I could meet you in the middle of this hazy memory

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have by my side
If I could meet you
If I could meet you
I need you back with me baby (baby)
So, baby, come back to me
So would you come back to me
You know...now
My life without you
Is like this broken love song

If I'll sing to you with the meanings you held to me,
The words I sing for you won't hurt you more than the times we've embraced?

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have by my side
If I could meet you
If I could meet you
Magyar:

Évszakok

A tavasz virága gyönyörűen kinyílt
De a szemeimnek ez nem olyan
Ha már nem vagy többet itt
Nincs semmi a világon, amit látni akarok
Semmi értelme

Úgyhogy most ülök a sötétségben
Hiányzik a fény, amit az életembe hoztál
Ez egyszerűen nem fair
Ha csak elérnélek... könyörgöm

Inkább lenne egy esős napom veled, mintsem nézni egyedül a napsütést
Vagy 100 nap tél, veled a karjaimban
Leszek a búvóhelyed a vihar elől, csak légy mellettem
Ha találkozhatnánk...
Ha találkozhatnánk...

Most, visszatekintve a veled töltött gyönyörű és káprázatos időkre
Nem csak a mosolyodra akarok emlékezni
Összegyűjteni a töredékeket belőled
Ha csak találkozhatnék veled eme ködös emlék közepén

Inkább lenne egy esős napom veled, mintsem nézni egyedül a napsütést
Vagy 100 nap tél, veled a karjaimban
Leszek a búvóhelyed a vihar elől, csak légy mellettem
Ha találkozhatnánk...
Ha találkozhatnánk...
Szükségem van rád magam mellé, bébi (bébi)
Úgyhogy, bébi gyere vissza
Úgyhogy gyere vissza
Tudod... most
Az életem nélküled
Olyan, mint ez a megtört szerelmes dal

Ha majd eléneklem neked, hogy mit is jelentettél nekem
A szavak, melyeket éneklek, nem fognak jobban bántani téged, mint ahányszor eggyé váltunk?

Inkább lenne egy esős napom veled, mintsem nézni egyedül a napsütést
Vagy 100 nap tél, veled a karjaimban
Leszek a búvóhelyed a vihar elől, csak légy mellettem
Ha találkozhatnánk...
Ha találkozhatnánk...
Hamano~

lyrics, akanishi jin

Previous post Next post
Up