Порядок оформления документов после рождения ребенка.

Feb 22, 2012 21:16

Девушки, особенно, кто недавно родил, пожалуйста, просвятите о свежих деталях, касательно процедуры оформления гражданства ребенка после его рождения. Дано: оба родителя мэйд ин Раша, а малой родится в США. Слышала, что сначала необходимо подавать доки на оформления российского гражданства и уже после этого заниматься СШАшным. Вроде как, если ( Read more... )

life after birth, legal questions, names

Leave a comment

Comments 28

_milashka February 23 2012, 02:24:55 UTC
Я бы записала как Alexander

Reply

nenadolialia February 23 2012, 03:05:12 UTC
ок :)

Reply

melkij_becc June 2 2012, 16:40:19 UTC
у меня муж (русский) именно так транслитерируется во все американские документы.

Reply


p0mawka February 23 2012, 02:33:24 UTC
Свидетельство о рождении оформляется в самом госпитале, пока вы там лежите после родов. К вам прийдут в палату и дадут заполнить бумаги.
Про оформление российского гражданства я не в курсе. Мы своим детям украинское не оформляли и не считаю, что оно им нужно. Мы оба граждане США.
Я бы написала Alexander, но можете писать как вам нравится.

Reply

nenadolialia February 23 2012, 03:05:48 UTC
аха, понятно. Но нам российкое нужно тоже.

Reply


sashura February 23 2012, 02:42:18 UTC
В госпитале заполняете бумаги, они уходят в местный ЗАГС, потом вам по почте приходит свительство о рождении. С ним приходит инструкция, как можно получить второе (не копию, а именно второй экземпляр), очень рекомендую это сделать.
Потом получаете апостиль, переводите свидетельство и апостиль, послыалете это все вместе с вашим паспортом в посольство. Получаете обратно сшитую пачку бумаг (свидетельство, апостиль, два перевода) с ленточкой и печатью о гражданстве.
Плюс у вас остается чистенькое свидетельство, которое гораздо больше подходит для местных нужд :)
Обратить внимание на отчество - его в маерикаснких формах нет :) Так что если вы хотитте, чтобы ребенок был Александр Петрович, то придется "Петрович" писать в качестве middle name. Тут уж вам решать, что вам нравится меньше: Petrovich в качестве среднего имени по-английски или Александр Петр по-русски.

Да, Александр пишется Alexandеr, никакого ks там нет. В русском свидетельстве (в смысле, в переводе) напишите Александр.

Reply

nenadolialia February 23 2012, 03:04:42 UTC
Спасибо преспасибо! Учту про второе свидетельство!
"Тут уж вам решать, что вам нравится меньше: Petrovich в качестве среднего имени по-английски или Александр Петр по-русски. " Вот тут не догнала, то есть, если я не указываю отчество в американских доках, его не будет в российских?

Reply

oksk February 23 2012, 03:14:37 UTC
Делайте лучше как ниже советуют - апостиль на справку из госпимталя и подать документы в российское консульство на гражданство и получения российского свидетельства. А потом уж разбирайтесь с американским.
Только не надо светить, что у вас уже одно свидетельство есть, поэтому лучше все делать на этапе, когда и правда у вас второго еще нет.

Reply

nenadolialia February 23 2012, 03:17:16 UTC
поняла, большое мурси :)

Reply


zu_la February 23 2012, 03:07:22 UTC
Если вам вдруг захочется также получить Свидетельство о рождении российского образца, то это можно сделать в течении первого месяца. Тогда апостиль нужно делать на Справку из госпиталя. И с ним прийти в консульство. А американское свидетельство показывать там не надо. Кстати, в российском как раз будет Александр Петрович.

Reply

sashura February 23 2012, 04:51:12 UTC
Что такое справка из госпиталя? Нам детей выдавали безо всяких справок :)

Reply

zu_la February 23 2012, 05:05:27 UTC
Нам выдавали со справкой. :)
Ну должны же они дать хоть какую-то бумажку о том, что ребенок родился!

Кстати, в этой справке и в американском свидетельстве о рождении пишется девичья фамилия матери. И поди докажи потом, что твой ребенок.... :)

Reply

sashura February 23 2012, 05:48:30 UTC
нам отдавали без бумажек, именно на эту тему и шутили два месяца, пока свидетельства не приходили - ребенок есть, а бумажки нет. Может, это вообще не наш ребенок? :)) Самым близким к "справке" были бирки с руки мамы и ноги новорожденного, там есть имя матери, пол ребенка, дата рождения и вес/рост. Но я сомневаюсь, что русское посольство примет такое в качестве документа.

Reply


nenadolialia February 23 2012, 03:18:56 UTC
В нашем случае, будет Александр Мирославович - куда ж без такого-то отчества ;))

Reply


Leave a comment

Up