ドミノ
DOMINO
Domino
Lyrics: Ryuji
Composition: Watanabe Sousuke
Arrangement: tatsuo and Watanabe Sousuke
朝靄の静けさがいつも胸を締め付けた。
並べ続けていつしかそれは道を作ってた。
一息で崩れ去る物をいつでも探した。
水に沈んでく花火、空を走り回ってた。
Asamoya no shizukesa ga itsumo mune wo shimetsuketa.
Narabe tsuzukete itsushika sore wa michi wo tsukutteta.
Hitoiki de kuzuresaru mono wo itsudemo sagashita.
Mizu ni shizundeku hanabi, sora wo hashiri mawatteta.
The stillness of the morning mist always tightens my chest.
Continuously lining up, without me noticing it, that created a path.
I'm always looking for something that will crumble in a single breath.
The fireworks that sink into the water, they had run in circles in the sky.
他愛ない話もあなたと話せば、
何より意味のある事だと思えた。
Tawainai hanashi mo anata to hanaseba,
Naniyori imi no aru koto da to omoeta.
Even if it's idle chatter, if I'm talking to you,
I was able to think of it as something that was more important to me than anything else.
言葉では伝わらない思いが多すぎたかな。
明日はやり直せる、きっと。
Kotoba dewa tsutawaranai omoi ga oosugita kana.
Ashita wa yarinaoseru, kitto.
I wonder if [it's because] there were too many feelings that couldn't be put into words.
We can start over again tomorrow, I'm sure of it.
あなたの隙間に合わなくなったら、
自分さえも正しく導けなくなった。
絶え間ない雨達と一緒に泣いてた。
からからと音をたててドミノは崩れた。
Anata no sukima ni awanaku nattara,
Jibun sae mo tadashiku michibikenaku natta.
Taemanai ame tachi to issho ni naiteta.
Karakara to oto wo tatete domino wa kuzureta.
If [the time comes when] I can no longer fit into your gap,
[And] I can no longer even lead myself on, unerring and true.
Crying together with the relentless, unending rain.
With a clatter, the dominos collapsed.
夕霧が眩しくて1人息を詰まらせた。
少しだけ出た涙を1人指でなぞってた。
Yuugiri ga mabushikute hitori iki wo tsumaraseta.
Sukoshi dake deta namida wo hitori yubi de nazotteta.
The evening mist was so dazzling that, on my own, I felt suffocated.
By myself, I traced the tears that welled up a little with a finger.
限りない命の中から出会えた。
誰より守るべき人だと思えた。
Kagirinai inochi no naka kara deaeta.
Dare yori mamoru beki hito da to omoeta.
I was able to meet [you] from within an endless/boundless life.
I was able to think [of you] as the person that I should protect above everyone else.
口に出してはいけない言葉を言いすぎたかな。
いつかはやり直せる、きっと。
Kuchi ni dashite wa ikenai kotoba wo iisugita kana.
Itsuka wa yarinaoseru, kitto.
I wonder if I've said too much, the words that I shouldn't speak,
One day, we'll be able to start over, I'm sure of it.
散らばる欠片が戻せなくなった。
思い出したく無いのに忘れられなかった。
戻らない後悔と一緒に眠った。
嘲笑うかのようにドミノは倒れた。
Chirabaru kakera ga modosenaku natta.
Omoi dashita kunai noni wasurerarenakatta.
Modoranai koukai to issho ni nemutta.
Azawarau ka no you ni domino wa taoreta.
The scattered fragments can no longer be pieced back together.
Even though I don't want to recall it, I can't forget it.
Falling asleep together with regrets that cannot be undone.
Seemingly in ridicule, the dominos fell.
初めに戻って1から思い返してみたら、
想い出は全て嫌気がさすほど綺麗。
Hajime ni modotte ichi kara omoikaeshite mitara,
Omoide wa subete iyake ga sasu hodo kirei.
Returning to the beginning, looking back from the start,
All the memories are beautiful, to the point of being sickening.
下らない事さえも今思い出せば、
かけがえのないもの。
本当にありがとう。
Kudaranai koto sae mo wo ima omoidaseba,
Kakegaenonaimono.
Hontou ni arigatou.
Now, thinking back on even the pointless things,
They are precious/irreplaceable.
Truly, thank you.
僕が
あなたの隙間に合わなくなっても、
これからは正しく歩いて行けるから。
絶え間ない雨達はいつしか止んでた。
散らばってたドミノをまた拾い集め
願いを乗せよう。
Boku ga
Anata no sukima ni awanakunatte mo,
Korekara wa tadashiku aruite ikeru kara.
Taemanai ame tachi wa itsushika yandeta.
Chirabatteta domino wo mata hiroi atsume
Negai wo noseyou.
I
Even if [the time comes when] I can no longer fit into your gap,
From now onward, I will be able to walk on, unerring and true.
Without me noticing it, the relentless, unending rain had stopped.
Once again, I'll gather up the scattered dominos
Let's place our wish [on them].
Romaji Lyrics: R. Z. Jocelyn
English Translation: R. Z. Jocelyn
To purchase the digital version of the song, please refer to this link:
HERETo purchase the physical CD which includes the song, please refer to this link:
HERETo purchase the DVD for "The Brow Beat Live Tour 2019 'Hameln' at Toyosu PIT 2019.02.07", please refer to this link:
HERE Translator's Note: If you like the content of this blog, do consider buying me a coffee:
HERE. I hope that you enjoyed the content provided, and thank you for your support of this blog ♥