Двое из ларца, одинаковых с ЛИЦа
Like - сЛИЧимый, ЛИКомый, ЛИКом одинаковый, в точечности такой же, подобный, равный и пр. а так же: вЛЕЧение, увЛЕЧь, привЛЕКать (в знач. нравиться, хотеть, любить, желать и т.д.)...
Like (как, будто, вроде) - АКИ (Яки, Як)...
i will be like you (я буду таким как ты) - йа волю быти аки уы
dumb like a tree (тупой как дерево) - туп аки древо
йАКИ ВЫ - LIKE YOU... LInGua - ЙА(н)Зык... LIZAR(i)D - ЙАЩЕРиЦа...
норв. LYSe (ясный) - ЙАСный, венг. LELKes (яркость) - ЙАРКость
но не всё так просто... смотрите:
норв. LYSe (ясный) - ЛУЧистый
LInGua - ЛИЗык (сравн. лат. lingua (язык) и lingō (лизать), литовск. liežùvis (язык) и laižyti (лизать))
LIZAR(i)D - ЛАЗАЛица... она ж ползает-лазает... да и ЛИЗык у неё (ежели что) тоже достаточно приметная штука)
а предложение i will be like you (я буду таким как ты) - йа волю быти аки уы
можно составить и по-другому: йа волю быти ЛИКом уы
Так что буковка L тут вполне себе надная)
а в итальянском, например, наоборот: вместо L довольно часто пишется I:
pIano - пЛавно
pIeno - поЛно
fIamma - пЛамя
Ну это типа: "Cмотьите, смотьите, какое пьямя!"
и вот тут буковка L ну просто очень нАдная (!)... но почему-то очень часто выкИдная)