Unfortunately, with a Free Account you can't create the custom layer necessary to change this stuff. However, there is a way around this if you are willing to contribute an S2 translation for everyone to use, as I can then add that to the system and you will be able to select it as a free user. I notice that there are currently two main LJ translations, Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk, so I suppose it'd be a good idea to stick to that separation. Creating a core layer translation isn't too hard; you really just need to adapt, for example, the Danish translation layer. Unfortunately there are no existing translations for Quite Lickable, so I'll have to work on a template, at which point it'll follow the same principle.
If you're willing to do this and can find some other Norwegian speakers to help or to review your work then please let me know. You might like to have a look at lj_norsk and/or lj_nynorsk, which are the communities for the existing translation teams for Norwegian on LJ and who might want to work with you on this.
i'd love to do it:) sounds really fun and interesting. i manage both bokmål and nynorsk. getting people to review/help me will be no problem. tnx for tips on translation-teams, i'm gonna check them out. (and i might even join them if you are pleased with my work)
Comments 2
Unfortunately, with a Free Account you can't create the custom layer necessary to change this stuff. However, there is a way around this if you are willing to contribute an S2 translation for everyone to use, as I can then add that to the system and you will be able to select it as a free user. I notice that there are currently two main LJ translations, Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk, so I suppose it'd be a good idea to stick to that separation. Creating a core layer translation isn't too hard; you really just need to adapt, for example, the Danish translation layer. Unfortunately there are no existing translations for Quite Lickable, so I'll have to work on a template, at which point it'll follow the same principle.
If you're willing to do this and can find some other Norwegian speakers to help or to review your work then please let me know. You might like to have a look at lj_norsk and/or lj_nynorsk, which are the communities for the existing translation teams for Norwegian on LJ and who might want to work with you on this.
Reply
i manage both bokmål and nynorsk. getting people to review/help me will be no problem.
tnx for tips on translation-teams, i'm gonna check them out.
(and i might even join them if you are pleased with my work)
Reply
Leave a comment