(Untitled)

Aug 24, 2010 15:01

а как, интересно, полицейских будут ласково называть? поцы? поляки (к чехам впридачу)? или вот еще, пугающе слегка: пальцы.

Leave a comment

Comments 16

wolk_off August 24 2010, 13:21:09 UTC
Полицаи их будут называть, куда уж теперь. Айн-цвай-полицай.

При царе фараонами звали, но это ж никто уже не вспомнит.

Reply

saash August 24 2010, 13:25:02 UTC
полицаи - это слишком просто. у русского народа богатая фантазия! :)

Reply


tugdjae August 24 2010, 13:35:24 UTC
как же - были менты, станут - понты.

Reply

saash August 24 2010, 13:40:17 UTC
пОльта :)

Reply


(The comment has been removed)

saash August 24 2010, 14:06:35 UTC
зато к вашему юзерпику подходит :)

Reply


zap_brannigan August 24 2010, 14:07:52 UTC
Данелия еще в 1986 году все придумал )

Reply

saash August 24 2010, 14:19:13 UTC
ага, но поскольку по-русски это называется не "police", а "полиция", придется называть их "яйцелопы".

Reply

zap_brannigan August 24 2010, 14:27:56 UTC
я еще слышал вариант "копчики"

Reply

saash August 24 2010, 14:44:00 UTC
копейки

Reply


grey_race August 24 2010, 14:20:59 UTC
мне нравится слово пилиция
ну и версия поллюционеры остроумная

Reply

saash August 24 2010, 14:43:34 UTC
оба варианта для разговорной речи не очень подходят :)
о, вот "половые" тоже неплохо звучат.

Reply

saash August 24 2010, 14:53:42 UTC
а слово "пилиция" стоит, мне кажется, в одном ряду с "дерьмократией" и "прихватизацией", стилистически мне крайне не близкими.

Reply

grey_race August 24 2010, 14:55:02 UTC
наши - разведчики, а ихние - шпионы)

Reply


Leave a comment

Up