Gottes Mutter, hilf mir - в переводе с немецкого «Матерь Божья, помоги мне».

Dec 19, 2012 14:26




Любовь Сергеевна часто рассказывала эту невероятную историю на встречах со зрителями и в интервью журналистам.

«31 июля 1941 года мне исполнилось 20 лет. Я жила в Ленинграде. И в этот день моего рождения мы поехали со свекровью по делам за город. Вышли из вагона, идем по улице, вдруг подходит ко мне статный бородатый старичок. Он очень мягко меня остановил, заглянул в глаза и говорит: «Имя мое Николай. Ты будешь есть по чуть-чуть, но выживешь».
А мы ведь тогда еще голодную блокаду и представить не могли. Далее он сказал: «Выучи молитву «Отче наш» и еще выучи по-немецки: «Gottes Mutter, hilf mir». Это по-русски значит: «Матерь Божья, помоги мне».
Сказав эти слова, старичок отошел и скрылся за забором, а свекровь моя оцепенела и говорит: «Это же Николай Чудотворец! Догони его!» Я бросилась за забор, а там огромный пустырь и никого нет...
Человек не мог здесь никуда исчезнуть столь быстро.
Мы тут же пошли в церковь, и там на иконе Николая Чудотворца я сразу узнала того старичка. Потом в блокаду голод скосил всех моих близких, в том числе и свекровь. А я одна вопреки логике выжила.
Молитву «Отче наш» читаю и теперь каждое утро».




Сегодня - день святителя нашего Николая Угодника.
В народе говорят, что Никола Зимний - это русский Дед Мороз!)
Поздравляю вас с этим праздником и прошу у Чудотворца здоровья и счастья для всех моих друзей!

Лики

Previous post Next post
Up