The world is less beautiful, the sound, dull.
Click to view
translation by
wingsinacage 廻
Kagrra,
華舞うこの世に枯れ逝く我身よ
何処へ仕舞いし幾多の記憶よ
心の悼みを包んでくれ
飾りし現世に
想いを駆け巡らせて
優しき言の葉は今
届かずに最果ての地へと
嗚呼 風は凪いで夜を従え
吹いて行く 何もかもを哀しげに諭すだろう
華舞うこの世に枯れ逝く我身よ
何処へ仕舞いし幾多の記憶よ
華舞うこの世に枯れ逝く我身よ
何処へ逝くのか何処へ
意識は終わりを求め
永久を彷徨えし者に
嗚呼 時は何故にこの念いを
変えて逝く 何もかもが彩りの無い無限に
嗚呼 風は凪いで夜を従え 吹いて行く
何もかもを包む様に 何もかもを愛でる様に諭すだろう
華舞うこの世に枯れ逝く我身よ
何処へ仕舞いし幾多の記憶
(
Read more... )
Comments 1
Reply
Leave a comment