Бродячее кладбище бифштексов...

Oct 13, 2010 17:13

Вот тут у френдессы в комментариях прочла следующее: "У мамы в детстве на нас было универсальное ругательство - хрюря пампукская". Хозяйка журнала ответила: "У моей мамы - громыхало из подмышки". А у мамы моей подруги было универсальное ругательство - пипа суринамская ( Read more... )

Leave a comment

Comments 65

haritanya October 13 2010, 13:52:43 UTC
Из маминого любимого - деревня Красный Лапоть.
Еще "бляхопрядильный комбинат" из Поляковского "Козленка в молоке" хорошо звучит.

Reply

sam_broock October 13 2010, 15:01:48 UTC
А вот - кстати о польском - в моем детстве у крестной было самое уничижительное ругательство "низграбОта", произносилось с презрительным нажимом на все звонкие согласные и звучало исключительно обидно. Гораздо позже я сообразила, что это довольно нейтральное польское "незгрАбота".

Reply

grzegorzrus October 13 2010, 15:19:26 UTC
Извиняюсь, но незграбОта.

Reply

sam_broock October 13 2010, 15:26:11 UTC
Я знаю, но выделила, чтобы было понятно, что это от "незгрАбный". А крестной виднее: у нее свекровь была полька, она от свекрови и переняла.

Reply


true_kaa October 13 2010, 14:33:17 UTC
Мой: тупайя.

Reply

sam_broock October 13 2010, 15:03:39 UTC
Ну, это только в письменном виде интересно.

Reply

true_kaa October 14 2010, 09:04:05 UTC
Это смотря как «й» произносить.
Надо так: «Тупай-й-й-йя»

Reply


grzegorzrus October 13 2010, 15:15:04 UTC
"Когда дети с шумом и топотом взбежали по лестнице, увидели, что дверь их комнаты приоткрыта. Оттуда выглянул отец ( ... )

Reply

sam_broock October 13 2010, 15:26:57 UTC
А как это по-польски? Это перевод или нет?

Reply

grzegorzrus October 13 2010, 15:32:32 UTC
"- Так что же означает это слово? - не выдержала любопытная мама.
- Это на иностранном языке.
- Каком? - вскричали уже втроем.
- На датском языке ваше выражение, немного перевранное, означает "тридцать три". Точнее его следует произносить "треотральве"".

Reply

После глубокого раздумья sam_broock October 13 2010, 15:38:54 UTC
А я умею считать до десяти по-грузински, как и пообещала Коле Максимову: эрти, ори, сами, отхи, хуты, эквси, швиди, рва, цхра, аты! Четыре, пять, восемь и десять нверняка покатит!

Reply


bartaunda October 13 2010, 15:51:59 UTC
C некоторых пор я люблю обзываться выражением "предатский полисмен". И кое-кого уже приучила.

Reply

sam_broock October 13 2010, 16:16:13 UTC
Тоже, значит, тяготеем к датским ругательствам!

Reply

bartaunda October 13 2010, 16:19:42 UTC
Ну где-то да!

Reply


kobrochka1 October 13 2010, 17:09:14 UTC
Елки зеленые, палки густые!
Пся крев!
Вот такая тирдарпупия (Шукшин

Reply


Leave a comment

Up