И я туда же с культиватором

Apr 10, 2014 22:04

По примеру любимой и дорогой ksantiippa -
Книги, читанные в детстве )

Leave a comment

Comments 50

massaraksh10 April 10 2014, 22:09:58 UTC
Знаю 1, 2, 4, 9, 10, 14, 15.
Никак не могу вспомнить, откуда 5... ведь читала... А 14 неужели ещё кто-то знает?

Reply

sam_broock April 11 2014, 05:07:39 UTC
Знает, Женя Кононова знает и тоже удивилась, что она не одна.

Reply


massaraksh10 April 10 2014, 23:57:44 UTC
Ну, ладно, ты всё равно спишь, сейчас распишу:

1. "Волшебные кольца Альманзора." Меня в детстве эта пьеса поразила; большинство пьес для детей были какие-то глупые, в лучшем случае - не глупые но примитивные, а эта была не глупая и с чувством юмора.

2. Ну, "Маугли" я всегда узнаю.

4. Носов, "Витя Малеев в школе и дома." Они устроили сюрприз игравшему Руслана приятелю и конь "задрыгал" ушами и народ в зале захихикал. А приятель выл "О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями."

9. Гектоp Мало "Без семьи." Очень любила эту книгу. Капи (а также Зербино и Дольче" были пуделями. А какая там обезьянка была Душка...

10. "Необыкновенные приключения Карика и Вали."

14. Вера Чаплина, книга называлась"Питомцы зоопарка." Про львицу Кинули, кажется, повесть называлась "Кинули."

15. Вильгелм Гауф "Карлик Нос."

Reply

sam_broock April 11 2014, 05:10:00 UTC
Опять по п. 1 придерусь: не совсем так называется. А ты, между прочим, почитай "Последний сонет" Маршака, посвященный ей.
Все остальное правильно, конечно.

Reply


massaraksh10 April 11 2014, 00:00:43 UTC
А, а! Сообразила:
21 - это же "Королевская Аналастанка"!

Reply

sam_broock April 11 2014, 05:10:44 UTC
А то!!!

Reply


kobrochka1 April 11 2014, 08:10:09 UTC
2. «Песнь бандар-логов» - обезьяньего племени ( ... )

Reply

sam_broock April 11 2014, 11:20:07 UTC
По пункту 2 - (поджав губы) моя цитата и твоя - из разных источников!
По пункту 14 - ага, это и моя любимая цитата была! Я даже пробовала маленьких пупсов так устроить!

Reply

kobrochka1 April 11 2014, 11:24:22 UTC
Да просто переводы разные! Я очень любила мамину книжку 1925 года в переводе С. Займовского.
Ладно "А мы пойдем на север!" "Мы с тобой одной крови - ты и я"

Reply


kobrochka1 April 11 2014, 08:17:40 UTC
Ой, вот еще!
6."Многие напевали мелодию вслух, в ужасе глядя друг на друга. Бывшие в опере рассказывают,
что Фауст и Маргарита вместо дуэта "О, ночь любви" запели вдруг под
аккомпанемент оркестра "Мой милый Августин". Несколько человек на этой
почве сошли с ума и отвезены в психиатрическую лечебницу."

Reply

sam_broock April 11 2014, 11:21:28 UTC
Молодец! А я-то волновалась, что этой вещи уже никто не помнит!

Reply

kobrochka1 April 11 2014, 11:27:21 UTC
Как это не помнит! Если бы ты появлялась чаще в "Неспросте", то знала бы, что это - один из любимых авторов многих неспростовцев

Reply

sam_broock April 13 2014, 04:42:11 UTC
Ну, автор - одно, а данная конкретная вещь - са-а-авсем другое.

Reply


Leave a comment

Up