Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
sandro2
Немцы на высоте : Laibach "God Is God"-перевод одной хороший песни:)
Jul 30, 2006 18:57
"БОГ есть БОГ (
Read more...
)
Leave a comment
Comments 5
kisenysh
July 27 2006, 18:16:37 UTC
бред какой.....
Reply
sandro2
July 28 2006, 05:40:29 UTC
Перевод очень точный!!!.....это очень известная немецкая группа!и песня(для человека знакомого с тяжелой музыкой)одна из тех,что на слуху!!!)
Reply
umniccca
August 9 2006, 06:36:36 UTC
значит это точно не для меня...
Reply
bdunch
September 28 2006, 22:33:57 UTC
эх,не досмотрел!коля,ты идиот.ЛАЙБАХ не немцы.они из Словении
Reply
лучше такие стихи)
pepelnaya
October 6 2006, 06:39:39 UTC
Борис Пастернак
ЕДИНСТВЕННЫЕ ДНИ
На протяженье многих зим
Я помню дни солнцеворота,
И каждый был неповторим
И повторялся вновь без счета.
И целая их череда
Составилась мало-помалу -
Тех дней единственных, когда
Нам кажется, что время стало.
Я помню их наперечет:
Зима подходит к середине,
Дороги мокнут, с крыш течет
И солнце греется на льдине.
И любящие, как во сне,
Друг к другу тянутся поспешней,
И на деревьях в вышине
Потеют от тепла скворешни.
И полусонным стрелкам лень
Ворочаться на циферблате,
И дольше века длится день,
И не кончается объятье.
1959
Reply
Leave a comment
Up
Comments 5
Reply
Reply
Reply
Reply
ЕДИНСТВЕННЫЕ ДНИ
На протяженье многих зим
Я помню дни солнцеворота,
И каждый был неповторим
И повторялся вновь без счета.
И целая их череда
Составилась мало-помалу -
Тех дней единственных, когда
Нам кажется, что время стало.
Я помню их наперечет:
Зима подходит к середине,
Дороги мокнут, с крыш течет
И солнце греется на льдине.
И любящие, как во сне,
Друг к другу тянутся поспешней,
И на деревьях в вышине
Потеют от тепла скворешни.
И полусонным стрелкам лень
Ворочаться на циферблате,
И дольше века длится день,
И не кончается объятье.
1959
Reply
Leave a comment