*Please excuse the paragraph alignment and font. I took this text directly from MS Word and it got all screwed up.*
“Ostrich.”
“Excuse me…?” Roderich Edelstein did not bother looking up from his novel to know that Gilbert Weillschmidt was the one speaking to him. There went Roderich’s peaceful lunch break in the school
(
Read more... )
Comments 6
Very awesome job on this one! :D
Also, unfortunately I am not a German speaker, but I have read around the Internet that it is supposed to be "Beillschmidt". (But you know how the Internet can be... so I'm not too sure. That's all that I know about it. Sorry!) Although when I Google "Weillschmidt", only Hetala-related stuff pops up, but when I Google "Beillschmidt", it is a real last name.
Sorry for not being sure, but I hope it's something to help out. ^^;
Reply
Thank you anyway! I wondered mainly because I'm very particular about spelling and grammar. Yeah, the internet isn't too reliable in that way. I think I'll use Beillschmidt from now on. :)
Reply
I actually prefer the Weillschmidt-one, because I, uh, have hardly seen Beill as a part of a name. @.@ I do think Himuraya had his name on one picture... But I cannot remember how he wrote it. @.@ (And goddamn, don't we hate that inaccuracy Katakana invokes? DX)
Reply
Person 1: "I'm done!"
Person 2: "Hi, 'Done!' I'm (name)!"
Your icon expresses the problem with German and Katakana perfectly.
Reply
Gilbert is so hilarious, actually strutting his stuff... Poor Austria, he's so tortured xD
Reply
Reply
Leave a comment