Глава 29
Следующее письмо с непроставленной датой было обнаружено лейтенантом Девидом Синкфилдом среди вещей Констанции Джин Мизелль. Он нашел его свернутым в трубочку внутри полой трубки, на которой висела занавеска для душа.
«Дорогая Конни:
К тому времени, как ты получишь это письмо, я уже умру и меня похоронят, и я только хочу, чтоб ты знала, что я люблю тебя и хотела бы, чтобы я могла больше сделать для тебя, но я сделала только то, что смогла в силу обстоятельств.
Ты, должно быть, удивишься, найдя в этой посылке пистолет. Ну, этот пистолет у меня уже долгое время, он появился еще до твоего рождения. Я всегда хранила его в этой полой Библии. Я однажды увидела полую Библию в комиксе, и мне показалось, что это очень хорошее место для того, чтобы хранить что-нибудь.
Да, этим пистолетом пользовались я и еще один мужчина, о котором ты никогда не слышала, чтобы он сделал что-нибудь ужасное или дурное. 14 августа 1945 года мы ограбили винную лавку и убили ее хозяина. Или, точнее, тот мужчина, с кем я была. Мы оба были ужасно пьяные, потому что мы праздновали конец войны, а у нас кончились деньги и спиртное, поэтому мы и решили пойти и взять что-нибудь, а в итоге произошло то, о чем я тебе уже рассказала. Вот в этой старой вырезке вся история.
А теперь у меня для тебя сюрприз! Имя того мужчины - сенатор Роберт Ф. Эймс. Он в Вашингтоне сенатор Соединенных Штатов от Индианы. Еще он из Демократов, но это уже ерунда. А еще он очень богатый!!! Или его жена. Я о нем и его жене читала в газетах и журналах, а несколько раз я даже видела его по телевизору.
А вот тебе мой настоящий сюрприз. Роберт Эймс - это твой настоящий папа. Разве это не кое-что? Ты наверняка сможешь придумать способ использовать этот маленький клочок правды. Я знаю, что я бы смогла, будь я на твоем месте. Бог знает, сколько раз я сама пыталась придумать какой-нибудь способ, как бы, к примеру, заставить его дать мне немного денег, но никогда не могла сообразить, как можно было бы сделать это так, чтобы при этом самой не нарваться на неприятности.
Вот, лапочка, и все об этом. Это все, что я могу тебе оставить, но я не хотела уходить, не оставив тебе хоть что-нибудь. Будь умницей и хорошей девочкой. А если все ж не сможешь быть умницей - будь по крайней мере осторожной.
Люблю тебя и целую!
Гвен».
Глава 30
Пять дней спустя Френк Сайз подтолкнул ко мне через стол 53-страничный отчет, как обычно, используя ластик на конце карандаша.
- Для меня здесь ничего нет, - сказал он, хмурясь и качая головой.
- Там то, что реально произошло, - сказал я.
- Я и не говорю, что ваша работа чем-то плоха. Вы весьма красочно описали эту девицу Мизелль. А сенатор, убивающий сначала ее, а потом себя, да еще из того же пистолета, которым он некогда убил того парня в Лос-Анджелесе!.. Это у вас вышло просто дивно! Но в этом, увы, нет ничего такого, что бы уже не раззвонили всякие телеграфные агентства. Ради всего святого - это читается просто как какая-то мистерия убийств!
- Я полагаю, что так и есть. Мистерия убийств.
Он опять покачал головой. Разочарование большими буквами было написано на его лице.
- Это просто не мой тип материала.
- Что есть, то есть, - сказал я.
Он немного пожевал свою нижнюю губу, затем сказал:
- Но как же он жил с ней, на что это было похоже? В самом деле, как так могло быть?
- Не знаю, - сказал я.
- Но, черт, думаете-то вы как? Как это могло быть?
- Я думаю, что ему это нравилось, - сказал я. - Думаю, ему нравилось, что в конце концов нашелся кто-то, кто знал, что случилось тогда, давно, в 45-м. Это было что-то вроде облегчения. Ему, наверно, нравилось, как она отдает ему приказы, что делать, что не делать... Была у него еще пара сексуальных заморочек; могу себе представить, что она позаботилась об их реализации самым расчудесным образом. И я предполагаю, что она часто заводила его в библиотеку, доставала с полки Библию, открывала и давала ему смотреть на пистолет - как на знак своей власти и авторитета. Или, может быть, в качестве наказания, когда он плохо себя вел - если такое бывало. Я не знаю. Все, что мне известно - он знал, что пистолет существует.
Сайз продолжал хмуриться.
- А вы уверены, что там не было чего-то еще - чего-то, что никто еще не обнаружил? Может быть, что-то о девице Мизелль?
- Нет, больше ничего нет. Вы сделаете три хороших колонки. Вероятно, это и есть красная цена всему этому.
Он покачал головой.
- Но эта девица Мизелль - что это было такое? Я имею в виду - что она в действительности из себя представляла?
Думаю, тут я пожал плечами.
- По-моему, просто девушка, которая захотела выйти в дамки, но промахнулась. Хотя и ненамного.
- Это не дает мне представления о ней, - сказал он.
- Это лучшее, что я мог сделать, - сказал я.
- Вы уверены, что ничего не упустили? - спросил он. - Какой-нибудь такой мусор, но чтобы я мог воспользоваться?
- Нет, я ничего не упустил.
- И ничего не забыли?
- Разве что это, - сказал я. - Право, чуть не забыл. - Я вручил ему один сложенный лист бумаги.
- Что это? - спросил он, разворачивая его.
- Моя отставка.
- О, черт, Дик, вам совсем не нужно уходить! Я не имел в виду ничего подобного!
- Я знаю, - сказал я.
- Я предложу вам следующую историю, - сказал он.
- Нет, - сказал я. - Не думаю.
- Чем же вы собираетесь заняться?
- Не знаю, - сказал я. - Думаю, что я могу преподавать историю. Я в ней много чего знаю.
- Кроме шуток? - спросил он. - И где же вы собираетесь преподавать?
- Университет городка Парамаунт, - сказал я.
Френк Сайз покачал головой.
- Не думаю, что мне приходилось слышать о таком.
- Да, - ответил я. - О нем мало кто слышал.
КОНЕЦ