во-во, на иностранном так не получается:). Хотя есть тут такое словечко: Ни да- ни нет в немецком - "jein"
И еще, когда тебе говорят: "не прально. А ты отвечаешь: а все-таки так. И вот для этого "а все-таки так или отнюдь" есть одно слово - "doch", я его очень люблю:)
А вообще мне иногда по-русски чего-нибудь скажут - так от сердца сразу и отляжет, с иностранным не так:(, к сожалению. Скажут, типа, не тормози, и сразу все понятно:)
Comments 7
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Хотя есть тут такое словечко: Ни да- ни нет в немецком - "jein"
И еще, когда тебе говорят: "не прально. А ты отвечаешь: а все-таки так. И вот для этого "а все-таки так или отнюдь" есть одно слово - "doch", я его очень люблю:)
А вообще мне иногда по-русски чего-нибудь скажут - так от сердца сразу и отляжет, с иностранным не так:(, к сожалению. Скажут, типа, не тормози, и сразу все понятно:)
Reply
Я немножко знаю немецкий, оно меня тоже прикалывает.
Reply
Leave a comment