Ложные друзья переводчика

Dec 18, 2010 23:14

Дети собираются на "Новогоднюю ёлку".

Илья: Я надену КРАВАТКУ
Яша: В КРАВАТКЕ ты спишь, а то что ты надеваешь себе на шею называется русским словом ГАЛСТУК

P.S. По-немецки Krawatte - это галстук, а Halstuch - это шейный платок

Leave a comment

Comments 2

klelia_clair January 14 2011, 21:25:44 UTC
И по-украински "кроватка" - галстук)))

Reply

schurschur January 27 2011, 11:54:57 UTC
Видимо тоже заимствование:)

Reply


Leave a comment

Up