Leave a comment

Comments 5

jr0 March 30 2020, 12:50:46 UTC
История запуска в России науки - архитема.

Reply


atrus_at_lj March 30 2020, 15:27:18 UTC
«немедля сюда прибыть имеют»

Хм... "have to come here immediately" - забавно, что тот старый русский больше похож на английский, чем современный.

Reply

atrus_at_lj March 31 2020, 10:05:54 UTC
Не уверен, что Блюментрост знал английский, но по-немецки и по-французски он говорил. По всей видимости, это не архаизм из старорусского, а калька с немецкого. Во французском языке глагол avoir тоже можно использовать в такого рода конструкциях, но во французском языке другой порядок слов.

Я не лингвист, но на мой дилетантский слух тогдашний русский канцелярит звучит как гугл-транслейт с немецкого.

Reply

atrus_at_lj March 31 2020, 11:34:31 UTC
Ну, поскольку я немецкого не знаю, мне просто не с чем сравнивать. А так - очень может быть. Хотя тут ничего удивительного нет. Если участь что все европейские языки в той или иной степени подверглись влиянию латыни, то не стоит удивляться наличию похожих слов или языковых оборотов. Ну и географическая близость стран тоже без о всяких римлян роль играла.

Reply

virgula_e_ponto April 1 2020, 13:51:00 UTC
Нет, дело не в английском. Точно так же и в украинском языке, например: "мають" - это и "имеют" и "должны".
Скорее всего, это общее прошлое (индоевропейские языки - родственники, как-никак).

Reply


Leave a comment

Up