Latest silly Russian phrase

Dec 17, 2006 17:02

Courtesy of the vocabulary in Harry Potter and the Half-Blood Prince:

"Tушканчик протиснулся через лучезарную миску булькаюшеи гноя."

"The jumping-hare forced its way through the resplendent tureen of gurgling pus."

Leave a comment

Comments 2

duckssaymip December 17 2006, 16:30:51 UTC
Jumping hare? You know, this is bad... I just read that book, and I have no clue where you got that from.

Reply

scotjohn December 17 2006, 18:40:25 UTC
In the Russian version's chapter 1, that's what Fudge turns the prime minister's teacup into.

Reply


Leave a comment

Up