"Пир во время чумы" (1979) - для чего действие фильма перенесено в Средние века?

Feb 11, 2024 22:30



"Пир во время чумы" - это четвёртая из маленьких трагедий А. С. Пушкина, созданных в болдинскую осень. И на советском телевидении было два проекта, связанных с этим произведением. Во-первых,  это спектакль Марка Захарова 1974 года, а во-вторых, фильм 1979-го - в рамках трехсерийного телефильма Михаила Швейцера "Маленькие трагедии".
И оба раза вместо чумного Лондона середины XVII века костюмы и антураж напоминали о Средних Веках и Ренессансе, о каких-то старинных шекспировских мотивах, а часто и вообще казалось, что перед нами Италия XIV века, а не Англия 1660-х.

Откуда такая вольность и главное - зачем? Ответ лежит в культурологической плоскости.


Кадр из телеспектакля "Пир во время чумы" (1974).Николай Караченцов - Председатель, Татьяна Дербенёва - Мери

Но сперва о Пушкине и причинах, побудивших его писать о Великой Лондонской Чуме эпохи Карла II. В то время наш поэт сидел запертым в Болдино по случаю холерной самоизоляции - всюду стояли кордоны, а царь Николай I самолично усмирял бунт на Сенной площади - народ и господа, объединившись, бежали громить аптеки и разные учреждения, якобы, повинные в эпидемиологической ситуации. Короче, Болдинская осень 1830 годa случилась из-за холеры (не чума, но хорошего маловато).



Кадр из фильма "Пир во время чумы" (1979). Александр Трофимов - Вальсингам, председатель. Костюмы - Н. Фоминой

Вот костюм Председателя близок к аутентичной моде XVII века... Единственный в фильме.

Ещё в те годы была популярна пьеса британца Джона Уилсона "Град чумы", чумной город (‘The city of the plague’). Пушкин взял эту историю за основу и создал настоящий шедевр, где сюжет пира на площади - лишь основа, а главное - стихи. Да, в те годы это не считалось за плагиат - европейские писатели точно так же брали друг у друга и - у более ранних авторов, перерабатывали сказания и легенды - причём, одновременно могло выйти 3-4 варианта одной и той же истории. Авторского права в нашем понимании тогда ещё не было.



Кадр из фильма "Пир во время чумы" (1979). .Елена Водолазова - участница пира. Классическая девушка Боттичелли. Костюмы - Н. Фоминой

Но вернёмся в СССР 1970-х годов, когда создавались телеверсии. Сюжет был отнесён в более ранние времена, во-первых, потому что чума 1340-х годов была гораздо более известна. Средневековая пандемия скосила такой урожай, что Европа и - Русь ещё долго потом восстанавливались. Кроме того, популярная вещь под названием "Декамерон" явилась "ответом" на Чёрную Смерть - байки о похождениях рассказываются молодыми аристократами, сидящими …да, на самоизоляции в поместье под Флоренцией. От нечего делать.



Произведение Джованни Боккаччо, особенно издание 1955 года, считалось раритетом - его старались заполучить в свою библиотеку. В фильме "Уходя - уходи" (1978) в одном из эпизодов спекулянт предлагает главгерою именно "Декамерон" (сцена весьма забавна). Кроме того, у интеллигенции тогда был спрос на романтическое Средневековье и такой же чарующий Ренессанс - многие художники, типа Дмитрия Жилинского, Юрия Ракши, Елены Романовой, etc изображали современников так, будто это не студенты и пролетарии, а герцоги Медичи или Гонзаго.



Яркий пример средневеково-ренессансных заимствований в советском искусстве 1970-х годов. Юрий Ракша "Разговор о будущем". 1970-е гг.

А во-вторых? Антураж XVII столетия - с пышными париками и кружевами, которые у Карла II были ещё ядрёнее, чем у его кузена Людовика-Солнце, не отвечали требованиям жёсткого трагизма, тогда как эстетика Возрождения - самое то.

Барокко не жестоко в своей манерной сути - оно всё закруглит, а в СССР довольно чётко понимали связь формы и содержания в произведениях искусства. Надобны образы Боттичелли. В таких нарядах играли Шекспира и Шиллера, "Ромео и Джульетту" и - "Заговор Фиеско в Генуе".



Кадр из фильма "Пир во время чумы" (1979). Средневековый типаж Мэри (Светлана Переладова) . Костюмы - Н. Фоминой
                Причём, оба телефильма - разные по наполнению. Тот, что был поставлен Марком Захаровым с актёрами Театра ЛенКом - просто крепко и добротно сыграно, а тот, что создан Михаилом Швейцером - роскошное действо, где одна только песня Мэри - музыка самого Альфреда Шнитке - создаёт непередаваемое ощущение. Хотя, для полноты картины лучше всего смотреть оба варианта.

Отсюда

костюм, Россия, шоу-бизнес

Previous post Next post
Up