Случилось это недавно. Моя подруга сказала мне, что больше не говорит со мной по-русски. Я сильно приуныла - переводить как-то с английского могу, а говорить - никак. Учила-то немецкий, но из-за того, что программист, как-то запомнила слова. Почему она так решила? Прожив 4 года в Америке с мужем- американцем, она практически стала говорить без акцента. Потом перевезла детей и стала с ними говорить на русском. И прошло несколько ...лет и вот.. Чтобы говорить без акцента, надо не говорить на русском языке. Иначе никак. Ее цель - учиться. Иначе ее не поймут пациенты.
Re: ПостскриптумsemirolAugust 4 2013, 03:28:23 UTC
Те, кто говорят почти без акцента, а мне такие люди встречались, они разные бывают. Кто-то может тут же перейти на чистейший русский, а кто-то и на русском говорит с английским акцентом и постоянно использует английские слова. Пока думаю, что каждый восприимчив к языкам по-своему, кто-то быстро адаптируется к произношению, а кто-то всегда будет иметь очень заметный акцент. Еще думаю, что многие будто стесняются произносить правильно, вот уж не знаю почему :) С русскими друзьями на инглише... что-то перегиб какой-то, мне кажется.
Comments 4
Reply
Еще думаю, что многие будто стесняются произносить правильно, вот уж не знаю почему :)
С русскими друзьями на инглише... что-то перегиб какой-то, мне кажется.
Reply
Успехов, и пусть и дальше всё идёт по плану ;))
Reply
Reply
Leave a comment