Mar 23, 2009 10:44
"בכל דור ודור חייב אדם לראות את עצמו כאילו הוא יצא ממצרים"
"בזכות נשים צדקניות נגאלו ישראל ממצרים"
דער יום-טוב פסח קומט צו גיין,
די ווייב הייסט: העלף איר מאכן ריין.
איז צוויי-דריי וואכן טעג און נעכט
מ'שקלאפט עבודות פָּרך...
דערפאר אין פסח אויס א קנעכט
שפיר טאקע אויף דער וואר איך.
אדר תשס"ט
Leave a comment
Comments 6
הייסט можно испльзовать как зовет? а רופט тут не подошло бы здесь?
к чему относится אויס в последних двух строчках? к שפיר ?
а так вообщем-то если поменять די ווייב הייסט на איך רוף מיין ווייב будет похоже.. :)
Reply
Не совпадает. Ну и что?
הייסט можно испльзовать как зовет?
הייסט тут значит "велит".
к чему относится אויס в последних двух строчках? к שפיר ?
Нет, к קנעכט. Это такая фрома: אויס א קנעכט в смысле "переставший быть рабом".
Reply
קומט צו גיין это типа как по английски come to pass? что-то вроде приходит? что за конструкция такая?
Reply
Совершенно верно, это значит "приходит".
Reply
Leave a comment